Tu as trouv'e un morceau d'ambre,Il te fut plus cher qu'un 'ecu.Et la joie te br^ulant, ne t'es-tu pas 'ecri'ee«Vois, j'ai trouv'e un morceau du soleil»?Mais tu as cach'e ton d'esir,Loin de ta bonne, en courant, tu es entr'ee dans la mer.Ne t'es-tu pas 'ecri'ee: «La mer tout enti`ere est а moi!»Tu 'etais dans l'oc'ean comme un oiseau.Tu t'es jet'ee sur le crayon rougeEt tu as sur le papier promptementTrac'e le mirage enflamm'eD'un mythe solaire porteur d''eclairs.Tu as grandi comme un jeune peuplierCharg'e de la senteur des gouttes de r'esine;Et, comme un routier derri`ere une 'etoile,L'amoureux t'a suivi sur la route du destin.J'ignore ce qu'est ton heure pr'esente,Des monts, des fleuves, des steppes nous s'eparent;Mais partout tu sauras briser les portes de prisonEt, en jouant, rompre toutes les cha^ines.
Traduit par Emmanuel Rais et Jacques Robert
Из книги «В раздвинутой дали»
(Белград, 1929)
Обетование/La terre promise
Сомкни усталые ресницы,На то, что было, не смотри.Закрыв глаза, читай страницы,Что светят ярко там внутри.Из бездны ада мы бежали,И Море бьет о чуждый брег.Но заключили мы скрижалиВ недосягаемый ковчег.Храни нетронутость святыни,Которой перемены нет.И знай — от века и донынеНам светит негасимый свет.Когда ж ягненок с волком рядомПойдут одну зарю встречать.Вдруг разомкнётся нам над кладомТеперь сомкнутая печать.
Ne regarde plus le pass'e,Clos tes yeux las, ^o doux visage,Tu liras ainsi le messageSur ces ardents feuillets trac'e.Fuyant un infernal ab^ime,Port'es au rivage 'etranger,Notre table des lois nous m^imesDans une arche, hors du danger…Et, la gardant toujours enti`ere,Inalt'erable d'esormais,Nous resterons dans sa lumi`ereD`es `a pr'esent et pour jamais.Quand iront vers l'aube nouvelleLe loup avec l'angneau, alorsNous briserons le sceau qui c`eleJalousement notre tr'esor.