Читаем Констанция. Книга шестая полностью

– Ее надо арестовать! – выкрикнул кто-то. – Она пытается воспрепятствовать исполнению приказа гражданина ла Файетта, главнокомандующего национальной гвардией. Вы слышали, что сказал майор? Она изменница! Констанция быстро поняла, что совершила ошибку и не осмеливалась больше произнести ни единого слова. По счастью, ей на помощь пришел мистер Томас Пени, который закрыл ее собой и увел подальше от разъяренных горожан.

– Вам не следовало так говорить, мадам. Они вполне могли бы разорвать вас на части, – укоризненно произнес он.

Констанция только сейчас почувствовала, что ей страшно. Она по-прежнему видела перед собой горящие от ненависти и злобы глаза, руки, которые, казалось, вот-вот потянутся к ее горлу.

Прямо на глазах у господина Пенна Констанция разрыдалась.

– Ну, ну, успокойтесь, все будет в порядке. Скажите, вы знали о том, что произошло в Париже?

Констанция еще ничего не успела ответить, а в разговор вмешался Ретиф.

– Еще вчера вечером я знал, что произошло, – торжественно подняв палец, сказал он.

Изумленный судья обратился к господину де Ванделлю:

– Вы представляете, сегодня король был в нескольких лье от нас, а мы об этом ничего не знали.

Банкир в ответ лишь сокрушенно покачал головой.

– Что вы думаете об этой новости, мистер Пенн? – обратилась к американцу вдова из Шампани. Тот тяжело вздохнул.

– Я думаю, что короля, который пытается сбежать из своей страны, обязательно арестуют.

Казанова не принимал участия в этих разговорах, больше озабоченный собственным желудком. Он прошел в харчевню, располагавшуюся здесь же, при постоялом дворе, и дождался, пока к нему подойдет ее хозяин.

– Что прикажете, патрон? – поклонившись спросил тот.

– Я надеюсь, что ваши повара занимаются своим делом, а не митингуют по поводу бегства короля? По мне, пусть бегут все короли мира, я просто хочу поесть.

Хозяин харчевни снова поклонился.

– Сию минуту, месье. Садитесь, где вам будет удобно. Вы собираетесь обедать один или с вами будет кто-то еще?

– Я прибыл на почтовом дилижансе. Мы все голодны. Организуйте, пожалуйста, стол, за которым мы могли бы сесть.

– Все будет сделано. Одну минуту. Откуда-то неподалеку доносились крики:

– Да нет, это был не он1 На нем же не было горностаевой мантии!

Спорили несколько простолюдинов, один из которых, по виду кузнец, в промасленном фартуке, потрясал свернутой в трубку бумагой.

– А я говорю, что это был он. Вот, посмотрите. Кузнец развернул бумагу, на которой был изображен портрет короля Людовика XVI.

– Вот, смотрите! Тот же самыи нос, тот же самый подбородок. Пару часов назад здесь был король. Я сразу узнал его.

Судья наклонился к господину Ванделлю и прошептал ему на ухо:

– Наверное, прошло уже не меньше суток с того времени, как король покинул Париж. Я молю бога о том, чтобы он добрался до границы.

Хозяин харчевни почтительно склонился перед Казановой.

– У нас есть трюфели, жареный рябчик, несколько разновидностей сыров, кое-какие закуски. Что вы будете есть?

Казанова небрежно махнул рукой.

– Приносите все. Мы очень голодны. Знаете что, я буду сидеть один. Мне вдруг захотелось побыть одному. Я пересяду вон за тот столик.

Итальянская певица, вдова из Шампани и Констанция де Бодуэн также сидели отдельно.

– Вы знаете, что они говорят? – сказала итальянка. – Они говорят, что в этой карете ехало шесть человек.

– Да, – подтвердила Констанция, – их шестеро.

– Там дети, женщины и мажордом.

– В этой карете едут наследники престола, гувернантка, мадам де Тузель, сестра короля, принцесса Елизавета, и с ними мажордом, граф Ферзен. Король одет в костюм лакея редингот.

Вдова из Шампани брезгливо поморщилась.

– Король одет в костюме лакея? Боже мой, что происходит с Францией?

Итальянка бесстрастно пожала плечами.

– А что, прикажете ему отправиться в дорогу в горностаевой мантии и с короной на голове?

– Его величество король Франции Людовик XVI отправляется к своим союзникам, и это должно послужить на благо Франции, – гордо сказала Констанция. – Может быть, наконец-то в стране прекратится беспорядок.

Итальянка фыркнула.

– А я обожаю беспорядок.

– Виргиния, успокойся! – прикрикнул на нее муж, сидевший за соседним столиком. – Всем уже надоели эти беспорядки. Это анархия, каждый считает себя чуть ли не выше короля.

Мистер Пенн отрицательно покачал головой.

– Я тоже не люблю беспорядок, однако самое худшее – это правление аристократии, это тираническое мошенничество. Мы должны уничтожить царство несправедливости. Взгляните, например, на королевский двор Георга III в Англии. Он и его приближенные выжимают все соки из народа для того, чтобы двор мог жить в роскоши. Это ли не высшее проявление несправедливости?

Тем временем Ретиф де ля Бретон подсел за столик, за которым, торопливо поглощая жареного цыпленка, сидел майор Курнуойе.

– Гражданин майор, – обратился к нему писатель, – скажите, что сейчас происходит в Париже?

– Город весь кипит от возмущения, – прожевывая ответил офицер.

– А как в Париже узнали, что король собирается бежать в Мец, что он едет по этой дороге?

Перейти на страницу:

Все книги серии Констанция

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы