Читаем Конструкции и обороты английского языка полностью

§ 46е. Глаголы hope, expect, think, intend, mean (в значении намереваться), suppose, want употребляются в форме предпрошедшего времени, когда сообщается, что надежды, намерения, желания и т. п. не осуществились.


1. We had hoped that you would be able to visit us.

А мы надеялись, что вы сумеете навестить нас.

2. I had meant (intended) to call on you, but was prevented from doing so.

Я намеревался (собирался) зайти к вам, но мне помешали (сделать это).

3. She had thought of paying us a visit but the bad weather made her change her plans.

Она предполагала нанести нам визит, но плохая погода заставила ее изменить планы.

4. I hadn’t expected that. That was something I hadn’t expected.

Я не ожидал этого. Этого-то я и не ожидал.

5. They had wanted to, help but couldn’t get here in time.

Они хотели помочь, но не успели добраться сюда вовремя.

6. I hadn’t for a minute supposed (expected) that I should get the first prize.

Я ни на минуту не предполагал (не надеялся), что получу первый приз. (Но я ошибся. Я все-таки получил первый приз.)

7. We had intended to go to Wales this summer.

Мы было думали поехать в Уэлс этим летом.


Для выражения неосуществившихся и неоправдавшихся надежд пользуются также сочетанием личного глагола в прошедшем времени с перфектным инфинитивом (Perfect Infinitive).


(2) I meant (intended) to have called on you but…

Я собирался (намеревался, имел в виду) зайти к вам но…

(7) We intended’to have gone to Wales…

Мы было думали поехать в Уэлс…


Чаще, однако, употребляются личные глаголы в предпрошедшем времени.

Будущее

§ 47а. В английском языке есть несколько способов обозначения будущих действий и состояний: помимо будущего времени (Future Tense) с вспомогательными глаголами will и shall употребляются различные эквивалентные ему обороты. Выбор осложняется тем, что часто приходится принимать во внимание дополнительные смысловые оттенки (вероятность, желание, неизбежность и т. д.). Об этих оттенках речь пойдет в V главе. Здесь же мы будем лишь кратко упоминать их, отсылая читателя к соответствующим разделам главы V.


§ 47б. Когда эти дополнительные оттенки отсутствуют, когда особое отношение говорящего к будущему действию никак не выражено в предложении, можно говорить о “чистом будущем” ("Pure Future")..


1. Tomorrow will be Sunday.

Завтра воскресенье.

2. My father will be seventy-five in May.

В мае моему отцу исполнится семьдесят пять лет.

3. I shall be fifty next birthday.

Мне идет пятидесятый год.

4. The holidays will soon be here.

Скоро наступят каникулы

5. Next century will begin on the first of January, 2001.

Следующее столетие начнется 1-го января 2001-года.

6. On June the twenty-first the sun will rise at 3.42 and set at 8.18.

Двадцать первого июня солнце взойдет в 3 часа 42 минуты и зайдет в 8 часов 18 минут.

7. Will there be time to visit both the Museum and the Art Gallery?

Хватит ли у нас времени осмотреть и музей и картинную галерею?

8. How long will the work take?

Сколько времени потребуется на эту работу?


§ 47в. В приведенных выше примерах отсутствует субъективная окраска (желание, намерение и т. п.). Такая окраска часто встречается в личных предложениях, где подлежащее обозначает людей. Однако примеры (2) и (3) свободны от субъективной окраски, потому что в них речь идет о возрасте, т. е. о том, что не зависит от воли, говорящих. Когда будущие события не зависят от воли говорящих, особенно если речь идет о явлениях природы или каких-либо объективных закономерностях, употребляется будущее время (Future Tense), а не различные эквивалентные ему обороты, о которых говорится в следующих разделах этой главы. В приводимых здесь десяти примерах употребление будущего времени обусловлено придаточными (временными и условными) предложениями.


1. If you go out in all this rain, you’ll get wet.

Если вы выйдете на улицу в такой дождь, то промокнете.

2. If you start at once, you’ll arrive by six o’clock.

Если вы отправитесь немедленно, то прибудете к шести часам.

3. What shall we do if it rains on the day fixed for the sports meeting?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже