Читаем Конструкции и обороты английского языка полностью

Кто прибыл первым (вторым, следующим, последним)?

16. Cast iron is apt to break (= has a tendency to break).

Чугун очень хрупок.

17. We are liable to be (= run the risk of being) overheard here.

Нас могут подслушать здесь.


§ 82д. Инфинитив может следовать почти за любым прилагательным, при котором находятся наречия степени too или enough, а также so (в этом случае после прилагательного стоит as).


1. Will you be kind enough to, help me with this heavy box?

Будьте добры, помогите (не будете ли вы так добры, чтобы помочь) мне перенести этот тяжелый ящик.

2. Will you be so kind as to lend me your pen?

He будете ли вы так добры, чтобы (не окажете ли вы мне любезность) одолжить вашу ручку?

3. This book is too large to go in my pocket.

Эта книга слишком велика, чтобы поместиться (так велика, что не поместится) в моем кармане.

4. This book is small enough to go in my pocket.

Эта книга достаточно мала, чтобы поместиться (настолько мала, что поместится) в моем кармане.

5. I’ve been too busy to write.

Я был слишком занят, чтобы, писать.

6. They were too tired to go any farther.

Они слишком устали, чтобы идти дальше (так устали, что не могли идти дальше).

7. We were near enough to see everything.

Мы были достаточно близко, чтобы все видеть (так близко, что нам все было видно).

8. We were too far away to see anything.

Мы находились слишком далеко, чтобы что-либо видеть (так далеко, что ничего не могли видеть).

9. You are old enough to know better.

Пора бы вам уже понимать это.

10. The child is too young to go to school.

Ребенок еще слишком мал, чтобы ходить в школу.


§ 82е. После прилагательных, имеющих при себе наречия степени too или enough, употребляется также сложный инфинитивный оборот с предлогом for, причем субъектом действия, выраженного инфинитивом, является существительное или местоимение, управляемое предлогом for (а не подлежащее).


1. The box is too heavy for you to lift.

Ящик слишком тяжел, чтобы вы могли его поднять.

2. They were standing near enough for us to overhear their conversation.

Они стояли достаточно близко, чтобы (так близко, что) мы могли слышать их разговор.

3. This town is far too wicked for a young and innocent girt tike you to live alone in.

Этот город слишком безнравственен, чтобы такая молодая и невинная девушка, как вы, могла одна жить в нем.

4. Не was then a tiny boy; now he is too big for it to be desirable that I should mention his name.

Он был в то время маленьким мальчиком; теперь он настолько большой человек, что мне не годится упоминать его имя.


В последнем примере употреблено предваряющее it. Эту конструкцию можно изменить следующим образом: for any mention of his name by me to be desirable.


§ 82ж. Предложение, в котором сказуемое выражено глаголом пассивного залога, например, Copies of this book are not easily found Эту книгу трудно найти, можно заменить предложением с СК 1, т. е. с именным составным сказуемым, где к предикативному прилагательному примыкает инфинитив: Copies of this book are not easy to find. Последнее предложение можно перестроить по типу ГК 22Б (см. § 33г, табл. № 50), введя предваряющее it, так что получится: It is not easy to find copies of this book.

В последующих примерах инфинитив уточняет и ограничивает значение прилагательных. Сравните с § 956.


1. This room is difficult to heat. (It is difficult to heat this room.)

Эту комнату трудно натопить.

2. The paths were easy to find. (It was easy to find the paths.)

Тропинки было легко найти.

3. Has he been easy to get along with? (Has it been easy to get along with him?)

С ним было легко ужиться?

4. The story of their sufferings was painful to listen to. (It was painful to listen to the story of their sufferings.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии