Комментарий к Дриада. Разрисованный банкир Огромная благодарность J.Sigerson за консультации о растениях! Хотя, боюсь, я всё равно где-то напортачила(
Вашингтония робуста (она же вашингтония мощная, крепкая, сонорская и мексиканская веерная пальма) – древовидный многолетник с нерегулярным (один раз в несколько лет) цветением, при котором образуются многочисленные цветы оранжевого, розового и белого оттенка, способные достигать до трёх метров в длину. Самое дорогое офисное растение из всех, что я нашла)
https://florafinder.org/LargePhotos/D5/Washingtonia_robusta-6C2FEC41A5.jpg
Бокарнея (нолина, бутылочное дерево, слоновая пальма, слоновья нога) – комнатное растение (историческая родина – Мексика), ствол напоминает бутылку, а сверху расположен султан из перистых листьев, которые свисают вниз, как конский хвост.
http://mandarin-shop.ru/images/cms/data/palmi/nolina/apvapavp.jpg
Особняк на Холланд Парк авеню (Holland Park Avenue), взятый в качестве образца (картинка тоже прислана J.Sigerson): http://www.magazindomov.ru/wp-content/uploads/2012/09/Holland-Park-Avenue-1.jpg
====== Оборотень. Гусиный деликатес ======
Кроссовер с «Волчонком» и рассказом Конан Дойля. Без знания канона можно обойтись.
Слэш, Дерек/Стайлз, ER.
Следующий клиент тоже казался вполне себе обычным человеком. Тем не менее имел некоторое отношение к паранормальному.
– Я живу с оборотнем, – как ни в чём не бывало сообщил молодой человек.
Джон проглотил это, даже не удивившись. Посетитель, представившийся Стайлзом Стилински, был строен, гибок, но слегка неуклюж – поднимаясь в квартиру, он дважды чуть не свалился с лестницы. Его глаза цвета янтаря смотрели с любопытством, то и дело отвлекаясь на что-то новое, руки и ноги постоянно находились в движении. Синдром гиперактивности был виден невооружённым глазом, и Джон поспешно убедился, что на столе в гостиной не стоит какая-нибудь посуда, а то уже через минуту пришлось бы собирать осколки с пола.
Стайлз не возражал против того, чтобы Ватсон тоже услышал его историю, заявив «Все уже в курсе, что мистер Холмс расследует дела вместе с партнёром». Джон, покраснев, хотел было поправить – они с Шерлоком не партнёры, но вставить хоть слово в речь гостя не представлялось возможным.
– Вы ведь доктор? У меня друг – доктор, ну, то есть не совсем доктор, он ветеринар, но это же близкие профессии, правда? Я ему помогаю иногда. Скотт хорошо разбирается в оборотнической сущности, он ведь и сам оборотень, хоть и не урождённый, а укушенный, поэтому я с ним советовался по поводу сложившейся ситуации, но он ничего не смог прояснить, поэтому я и обратился к вам, мистер Холмс.
– Вы находитесь в отношениях с оборотнем-альфой уже около полугода, судя по метке, – начал Шерлок дедуктивный анализ, воспользовавшись крохотной паузой, – и вполне довольны жизнью, хотя её трудно назвать спокойной. Ваш любовник относится к вам с заботой и вниманием.
– Да, Дерек замечательный, – Стайлз мечтательно улыбнулся. – Он, конечно, тот ещё ворчун, и бóльшую часть времени из него слова не вытянешь, зато у него очень красноречивые брови, порой из их движений можно вывести целую философскую систему мировоззрения. Дерек обожает их хмурить, особенно когда я настаиваю на участии вместе с ним в спасении города от очередной злобной твари; дело это весёлое, хотя и немного опасное, однако...
– Однако я до сих пор не услышал сути вашей проблемы, – сухо перебил Шерлок.
Стайлз в смущении провёл рукой по каштановым волосам.
– Прошу прощения. Ну вот. На прошлой неделе у нас выдался тяжёлый денёк, одна ведьма обосновалась в заброшенном доме и задумала напакостить жителям района. Мы незаметно проникли на территорию двора, укрылись за сараем. Я предполагал, что мы застанем ведьму врасплох, но она что-то почуяла и принялась наводить чары. Дерек обратился, бросился в дом, завязалась драка, я пытался нейтрализовать колдовство... В общем, у нас получилось, мы скрутили ведьму. Я надеялся, что Дерек не пострадал. Но после этого он очень странно себя повёл.
– В чём это выразилось?
– Выйдя на улицу, он стал гоняться за гусями. Там рядом была птичья ферма, несколько десятков гусей перебрались через забор и ходили по двору. Когда Дерек врезался в их стаю, начался тарарам. Я еле-еле его успокоил. И мне стоило большого труда уболтать владельца фермы.
– Дерек вернул себе человеческий облик?
– Да, конечно. Но не хотел уходить оттуда. И на другой день снова отправился на то же место. И ринулся к гусям. Хвала всем волчьим богам, не оборачиваясь. С тех пор Дерек несколько раз побывал там. Его почему-то интересуют только гуси. Он их всех...
– Загрызает?
– Нет.
Стайлз оглянулся, поёрзал, кашлянул и наконец выдал:
– Он их обнюхивает.
– Что?..
Джон знал, что Шерлок ненавидит, когда клиенты повторяют одно и то же, но не удержался.
– Нюхает гусей. Я понимаю, звучит стрёмно, да и выглядит так же. Оборотни, конечно, придают запахам огромное значение, но тут я просто ума не приложу, зачем он это делает.
– А что говорит сам Дерек? – спросил Шерлок. – Вы его спрашивали?