– Да, ещё бы! Он либо говорит «Это неважно, Стайлз», либо отмалчивается – в этом мой волчара спец! – либо переводит разговор на другую тему. Я изучил несколько соответствующих книг и уверен, что колдунья ни при чём... И главное, – клиент тяжело вздохнул, – Дерек выглядит несчастным. Подавленным. Огорчённым. Я не хочу видеть его таким, мистер Холмс, доктор Ватсон. Я должен ему помочь! Но боюсь давить, потому что у Дерека в жизни были, ну, скажем так, неудачные отношения с очень властной девушкой, и она...
– Полагаю, это к делу не относится, – отмёл Шерлок. – Мистер Стилински, постарайтесь вспомнить во всех деталях, что произошло в тот день. Любая мелочь может быть полезной.
– Эм... – юноша залился румянцем. – Мне вспоминать события с самого утра?..
– Некоторые подробности вашей личной жизни лучше опустить, – поспешно разрешил Шерлок.
– Ну, после того как мы... э-э... встали с кровати, я спустился готовить завтрак, а Дерек остался одеваться. Потом он вошёл в кухню и был очень серьёзным. Мне показалось, что он хотел со мной о чём-то поговорить. А потом ему позвонили с сообщением о ведьме, и пришлось разрабатывать план и искать нужные заклинания. Дерек вёл себя как обычно, мистер Холмс.
– Может, что-то произошло после или во время обращения? – добивался Шерлок.
– Да ничего! – воскликнул Стайлз, неожиданно взмахивая рукой, так что Джон ещё раз порадовался отсутствию бьющихся вещей в пределах досягаемости. – После обезвреживания этой дряни Дерек выглядел удовлетворённым. Он принялся одеваться... и вдруг встревоженно замер, осмотрел двор, увидел гусей и... вот.
Шерлок соединил пальцы домиком, закрыл глаза и погрузился в размышления.
– А почему вообще гуси заявились в тот двор? – спросил Джон. – Ведьма их что, подкармливала?
– Вряд ли, – с недоумением отозвался Стайлз. – Наверно, ими двигало любопытство. Не знаю, что эти глупые птицы там забыли. Ни водоёма поблизости не наблюдалось, ни травы, лишь мелкие камни...
Шерлок внезапно выпрямился.
– Теперь понятно, – кивнул он.
Стайлз уставился на него в изумлении.
– Понятно?!
– Всё же очевидно, – пожал плечами консультант. – Серьёзный вид утром, предполагаемый разговор, потом одежда, гуси, камни. Всё ясно как божий день!
Восхищение этим человеком, к сожалению, не помогало Джону понимать его с полуслова. Клиент тоже не выглядел озарённым.
– Пожалуйста, объясни, Шерлок, – мягко предложил Джон.
– Что тут непонятного? Разумеется, у Дерека был некий предмет, о котором он хотел поговорить с вами, – Шерлок указал на Стайлза. – Вещь достаточно мелкая, но ценная. Однако телефонный звонок помешал его планам, и Дерек машинально сунул этот предмет в карман, намереваясь показать его вам позже. Когда он обратился, его одежда упала на землю, и вещица выкатилась, но ваш партнёр этого не заметил, поскольку его отвлёк бой с ведьмой. Позже он проверил карманы и понял, что предмет утерян; посмотрел туда, где вы ранее прятались, и оказалось, что там полно гусей. Дерек кинулся искать свою пропажу. Но его усилия не увенчались успехом.
– Почему же? Кто мог её взять?
– Никто, её проглотил один из гусей, приняв за камень. Дело в том, что эти птицы время от времени глотают мелкие камушки, те задерживаются у них в зобу и служат своего рода зубами, перетирая пищу. И теперь Дерек, конечно, намерен найти того самого зловредного гуся, внутри которого находится его вещь. А ищет он по запаху. При этом старается воздержаться от бессмысленной жестокости и не убивает всех птиц подряд. Самоконтроль этого оборотня вызывает уважение. Но он очень расстроен из-за случившегося. Сантименты, ничего удивительного.
– Боже мой, – Стайлз закрыл лицо руками и тихо засмеялся. – Так меня напугать из-за какой-то ерунды! Значит, как только Дерек вынюхает нужного гуся, всё будет в порядке? Кстати, а что это за предмет, вы знаете?
Шерлок закатил глаза с видом «Я надеялся, что хоть это вы поймёте сами».
– Естественно. Обручальное кольцо, что же ещё?
Стайлз покраснел, потом побледнел, потом снова покраснел, открыл рот, сделал попытку встать вместе со стулом, запутался в ковре и едва не поцеловал стол.
– То есть... он хотел сделать мне предложение?.. Постойте... Мы с ним никогда не обсуждали это... Я, правда, думал иногда, ну, вы знаете, как это бывает, мечты, всё такое, но мне не приходило в голову, что он тоже настроен так серьёзно... Даже кольцо купил... Мой волк...
– Полагаю, не купил, – возразил Шерлок. – Скорее всего, это старинная семейная реликвия, и для него крайне важно вернуть её.
– Он мог бы обратиться ко мне, я немного разбираюсь в магии!
– Наверно, тогда бы пропал сюрприз? – предположил Джон.
– Точно, – подтвердил Шерлок.
Стайлз радостно заулыбался и уже хотел что-то сказать, но тут его мобильник издал бодрую трель.
– Да? Привет, волче... Забежал к знакомым. Как тебе не стыдно ревновать, это практически семейная пара!.. Уже иду... Сам приготовил?.. Ты у меня лучший! Люблю тебя!
С сияющим лицом Стайлз нажал отбой, игнорируя замешательство хозяев в ответ на слова «семейная пара».