– Дерек запёк в духовке гуся с яблоками! И у него больше не печальный голос!
– Надо думать, это тот самый гусь? – осведомился Джон, решив не заострять внимание на оговорке гостя.
– Не может быть никаких сомнений, – уверенно отозвался Шерлок.
– Спасибо, мистер Холмс, доктор Ватсон! – Стайлз буквально приплясывал на месте от желания скорее оказаться рядом со своим парнем. – Сколько я вам должен за консультацию?
– Нисколько, – спокойно ответил Шерлок.
– Но...
– Я лишь озвучил то, что вы бы и так узнали часом позже. Брать за это плату было бы несправедливо.
– Спасибо вам, спасибо! – молодой человек по очереди крепко пожал им руки. – Желаю вам обоим такого же счастья, как у нас с Дереком!
Он выбежал из комнаты и с шумом ссыпался по лестнице, чудом не переломав по пути пару-тройку конечностей.
– Гм... – начал смущённо Джон. – Этот мальчик назвал нас... и пожелал...
– Ну, он просто не в курсе, Джон. Если тебя это сильно задевает, я мог бы...
– Нет, всё нормально, Шерлок, – доктор, к своему удивлению, чувствовал, что всё и впрямь нормально. – Они чем-то похожи на нас, правда? Живут и работают вместе, дают отпор всяким нехорошим существам...
– Да, похожи.
«Не считая романтической составляющей», – подумал Джон. Ему вдруг представилось, как он сам достаёт из кармана кольцо и надевает его... почему-то на палец Шерлока. Картинка была удивительно реальной.
А в голове крутилось: «Ты у меня лучший! Люблю тебя!»
~ ~ ~
Стайлз, заявив, что всё равно чувствует себя в долгу, через три дня пригласил Джона с Шерлоком на свою помолвку с Дереком. На безымянном пальце урождённого Стилински сверкало благополучно извлечённое из зоба птицы и тщательно вычищенное фамильное кольцо Хейлов. Столы ломились от разных яств. Отсутствовали только блюда из гусятины. Как втихомолку передал Стайлз, Дерек больше не желал ни видеть гусей в своей жизни, ни слышать о них.
====== Морская дева. Опасная раковина ======
Огромная благодарность J.Sigerson и PulpFiction за консультации!
Возможно, в матчасти я всё-таки ошиблась. Инженер-гидравлик из меня, как из грибов компот)
Имеются элементы гета.
– Есть что-то стоящее?
Шерлок лежал на диване лицом к стене, свернувшись и закрыв глаза; каким образом он сумел угадать, что Джон закончил писать в блоге и открыл новости, один бог знает.
– Боюсь, что нет, – ответил Джон, уже привыкнув к способностям друга. – В ресторане Брайтона вспыхнул пожар по причине халатности повара, жертв нет. Очередная «звезда» произвела фурор на вручении кинопремии, явившись в платье-купальнике. В ломбарде была предотвращена кража кофеварки...
Шерлок страдальчески застонал, глубже зарываясь головой в подушку.
– Вокруг недостроенного моста Святой Елены были найдены странные надписи, – прочитал очередную строчку Джон.
– Вот как? – без всякого интереса отозвался Шерлок.
Воодушевившись этим подобием реакции, Джон кликнул по новости, чтобы узнать детали.
– Продолжается строительство нового моста через Ли в Бедфордшире. Нынешним утром на земле вокруг постройки, близко к воде, были найдены странные надписи размером от двух до пяти футов. Повторяющаяся аббревиатура SH сложена из камней, водорослей и прочих подручных средств.
– Да? – вдруг оживился Шерлок, начиная прислушиваться.
– Большинство жителей считает, что эти «следы» оставили члены общества Святой Елены (Saint Helen’s society), однако те отрицают свою причастность. Как известно, именно общество Святой Елены выступило инициатором и спонсором возведения данного моста. Другая версия гласит, что подобным образом школьники Лутона выразили свой восторг от наступления летних каникул*. Или, возможно, магазин из разряда second hand, недавно открытый в этом районе, решил нестандартно подойти к рекламе...
– Идиоты!
Шерлок одним движением соскочил с дивана – весь из себя подвижная ртуть и стремление действовать, как будто не он только что репетировал роль ёжика в спячке. Шагнув к Джону, он кинул острый взгляд на экран ноутбука с фотографиями надписей.
– Отлично. Который час?
– Три пополудни.
– Слишком рано, – Шерлок в нетерпении хлопнул ладонью по столу и с досадой уставился в окно. – Он не появится, пока не уйдут строители.
– Кто не появится? – поинтересовался Джон.
– Тот, кто меня позвал, разумеется. Клиент.
Тут Джон сообразил, что буквы SH вполне подходили как инициалы Шерлока.
– Почему же он не пришёл сюда?
– Очевидно, Джон. Потому что он не может ходить. Только плавать.
– Водяной? – предположил Джон. – Шелки? Русалка? Кракен? Морской змей?
– Последних двух можешь сразу исключить, – махнул рукой Шерлок. – Собственные габариты не позволят им перемещаться по реке. Собирайся, Джон. Осмотримся на месте.
Больше он не соизволил ничего добавить – видимо, точно вычислить вид клиента при таких приметах было сложно даже для него.
Сперва такси, потом час на поезде – и вот уже за окнами появился Лутон, небольшой городок, привлекающий туристов прежде всего своим тесным соседством с Лондоном.