Читаем Контакт на случай ЧП полностью

Он выглядит почти огорченным нашим неудавшимся романом, хотя огорчение немного ослабевает, когда Горби откусывает здоровенный кусок бургера.

– Потому как, честно скажу, – продолжает он, раз уж мы отмалчиваемся, – вы вдвоем… Между вами… как же это сказать?

– Враждебность? Неприязнь? Взаимная ненависть? – подсказывает Кэтрин.

– Энергия! – заявляет Горби. – Вот что я хотел сказать. Или синергия? Искры между вами, в общем. Знаете?

Знаю. Еще как знаю.

– Искры – не всегда хорошо, – тихо возражаю я.

– Тут я с тобой согласна, – говорит Кэтрин. – Без присмотра искры могут… – Она изображает руками возгорание.

Горби отрывается от руля, чтобы поковыряться в зубах, и хмурится.

– Значит, между вами больше нет романтики. Но вы же путешествуете вместе под Рождество? Это почти так же бессмысленно, как банка крошечных маринованных луковичек.

Кэтрин наклоняется к Горби и глядит на него.

– Коктейльные луковички? Вы не фанат? Они очень хороши в «Гибсоне».

– Неестественно это, – качает он головой. – Что с ними сделали, что они так скукожились? Неправильно. Но вы двое! Вы смотритесь правильно, как…

Кэтрин его перебивает.

– У Тома есть другая. И она подходит ему куда больше, чем я.

– Вот же ж. – Горби разочарованно постукивает кулаком по рулю. – Неправильно это, как по мне.

По мне тоже, Горби. По мне тоже.

От этой мысли меня тотчас охватывает чувство вины, и я вспоминаю Лоло, милую Лоло, с которой провел весь прошлый год и которая терпеливо ждет, пока я разберусь с катастрофой по имени Кэтрин.

Мне нужно только добраться к ней. Один взгляд на ее лицо – и я смогу забыть Кэтрин.

Наверное.

– Короче, вы не вместе. Что же такое ждет вас в Чикаго, что вы так торопитесь успеть до Рождества? – глубокомысленно спрашивает Горби, сминая обертку от бургера и передавая ее мне. Я отдаю ее Кэтрин.

– Лоло, – просто отвечает Кэтрин. Она наклоняется и выкидывает обертку в мусорный мешок, который Горби пристроил к бардачку с пассажирской стороны.

– Это что, фура? – спрашивает Горби.

Кэтрин посмеивается, и даже я не могу сдержать улыбки.

– Горби, вы сокровище, – говорит она. – Нет, Лоло – это невеста Тома. Почти невеста.

– Томас! – Горби чуть отстраняется и оценивающе на меня смотрит. – Жениться надумал?

– Такой план. – Мой голос звучит уныло, даже я это слышу.

– Что, решил сделать предложение в рождественское утро? – спрашивает Горби.

– В канун Рождества. В полночь.

От шока резко поворачиваюсь к Кэтрин.

– Ты знаешь о…

– О рождественской традиции Уолшей? Я тебя умоляю. Разумеется, я о ней знаю.

– Откуда?

Кэтрин пожимает плечами.

– В прошлом году я помогала твоей маме оцифровать все ее фотографии. Примерно за сто лет. Сложно было не заметить.

– Постойте-ка, – Горби подносит ко рту кулак и пытается сдержать отрыжку, – чего это ты так удивлен, что она об этом знает, Том? Вы ж, ребята, женаты были. Разве ей не полагалась тоже вся эта мишура с кануном Рождества?

– Спасибо, Горби. – Кэтрин снова наклоняется через меня и ослепительно ему улыбается. – Отличный вопрос! Том? Не хочешь ответить?

Черт. Эта беседа давно назревала, но прямо сейчас я готов под землю провалиться, лишь бы ее избежать.

– Не закрывайся ты, Том! Хорошо же пошло. – Горби потягивает газировку. – Такой прогресс!

– Прогресс?

В чем это у нас прогресс, в самой странной в мире сессии семейной терапии, что ли?

– Да, не закрывайся, Том! – Кэтрин ободряюще похлопывает меня по плечу и улыбается.

– Ладно. Ты серьезно хочешь об этом поговорить? – спрашиваю я, испытующе поднимая бровь.

Улыбка Кэтрин делается тусклее, потому что мы с ней оба знаем: дальше нас ждет неизведанная территория. Но мы также знаем, что этого не избежать.

– Мы с Ребеккой отлично умеем слушать, – заверяет Горби. – Все время смотрим Доктора Фила. Знаете, какое пятое правило коммуникации? Быть активным слушателем! Или это шестое?..

– Как скажете, Горби. Вы сами напросились. – Я поворачиваюсь к нему, потому что не могу смотреть на Кэтрин, когда произношу эти слова: – Нет. Я не сделал Кэтрин предложение в канун Рождества и нарушил семейную традицию.

– Понятно, – кивает Горби. – Кэтрин? Что ты по этому поводу чувствовала?

Мы оба поворачиваемся к ней.

Она ерзает на месте.

– Безразличие. Когда узнала.

– Кэтрин, Кэтрин, – с легким упреком говорит Горби. – Мы не придем к прогрессу, если не научимся принимать наши чувства!

– У меня их нет. Кого угодно спросите.

– Не надо, – тихо говорю я ей, пока не успел передумать. – Не надо этого. Не притворяйся, что у тебя нет чувств. Не со мной. Кэтрин, знаешь, почему я не стал ждать до…

– Подожди. Остановись.

В ее приказе звучит отчаяние, которого я не понимаю. Которое я должен понять.

– Почему…

– Пожалуйста, Том. – Теперь ее голос звучит спокойнее, но все так же решительно. – Давай лучше о будущем. Чтобы мы могли просто… забыть об этом.

– Разве мы не должны учиться принимать свои чувства? – с улыбкой спрашиваю я, надеясь, что она улыбнется мне в ответ.

Кэтрин не улыбается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену