Читаем Контейнер полностью

– По электронной почте, для этого завели специальный адрес. Когда Паавали увидел, что многие присылают фотопортреты, то решил сделать коллаж.

– Эти письма получаешь ты?

– Да, у меня тоже есть доступ.

– Отлично. У меня к тебе поручение. Можешь найти письмо вот с этой фотографией и переслать мне? – Паула показала на изображение, которое её заинтересовало.

– Конечно, – Элла немного встревожилась. – И никому об этом не говорить?

Паула сдержалась, чтобы не рассмеяться: Элла Лехмусоя была не из тех, кому она рискнула бы доверить даже самый маленький секрет.

– Да, это очень важно.

Элла сфотографировала нужный фрагмент коллажа и стала рассматривать фотографию – сначала на стене, а потом в телефоне – как будто видела её впервые.

– Зачем ты сказала Джерри, что убитая женщина была темнокожей?

Казалось, этот вопрос Эллу нисколько не удивил. Лицо её не дрогнуло, она продолжала рассматривать фото. Но когда она подняла глаза, взгляд у неё был по-детски испуганный.

– Извините, я не думала, что нельзя рассказывать.

Паула поняла, что этот вопрос как раз и застал Эллу врасплох – девушке явно пришлось срочно соображать, как на него реагировать.

– Тебе не пришло в голову, что брата, усыновлённого в Африке, могут шокировать твои слова?

– Цвет кожи значения не имеет, – сказала Элла с улыбкой, которая должна была выглядеть по-девичьи невинной, но получилась недоброй.

– Что ты подумала, когда в вашей семье появился Джерри?

– Ничего. Просто обрадовалась, что у меня теперь есть братик.

– Но тебе ведь было всего семь. Ты не ревновала?

– Ни капельки, – заверила Элла с интонацией семилетнего ребёнка.

– Джерри, наверное, всегда тебя любил.

Паула подумала о брате, который везде ходил за ней по пятам, пока не пошёл в школу.

– Думаю, да, – тихо ответила Элла.

Паула поблагодарила её и попросила позвонить, когда найдётся письмо с фотографией. Затем вернулась в холл, посреди которого с сердитым видом стояла Май.

Кассинен сидел на полу у разбитого окна в позе лотоса. Паула в который раз подивилась, как этот человек, несмотря на свои габариты и, судя по одышке, неважную физическую форму, мог быть таким гибким и грациозным.

– Спасибо за экскурсию, – поблагодарила Паула Май. – Скоро прибудут криминалисты, так что не прикасайтесь ни к чему снаружи. Затем приедет ещё один человек – чтобы посмотреть записи с камеры, если это нельзя сделать удалённо.

Май пообещала дежурить в галерее столько, сколько потребуется. Кассинен не шевельнулся и не открыл глаз.

Аро и Ренко перешли в тень на другую сторону улицы, оставив окно без присмотра, – не считая пары пешеходов в отдалении, вокруг никого не было. Где-то звякнул трамвай. Паула взглянула на чистое небо. Утренний свежий ветерок больше не ощущался. Воздух застыл, словно наконец дозрел до чего-то. Оставалось надеяться, что облака уже на подходе.

– Впрочем, лошадям такая жара не страшна, – донёсся до Паулы голос Аро, когда она переходила проезжую часть.

– Я теперь на скачках бываю нечасто – в семье пополнение, – ответил Ренко.

– Неужели? Поздравляю. Жеребец или кобыла? – сказал Аро со смешком.

– Мальчик, – Паула опередила Ренко с ответом. – У меня к вам дело – по которому я, собственно, и позвонила.

Аро явно насторожился, но принял важный вид, подобающий юристу.

– Вы бывали в Ониипе, когда ездили в Намибию?

Аро снова растерялся и даже щёлкнул зубами. Такая реакция выглядела вполне естественно.

– Я много раз бывал в Намибии. Но такого места припомнить не могу – как, вы сказали, оно называется?

– Ониипа.

Аро помотал головой и повторил, что такого места не припомнит. На лице его появилась тревога.

– Почему вы спрашиваете?

– К сожалению, пока не могу раскрыть подробностей. Но мы ищем человека, который в начале нулевых набирал в Ониипе местный персонал для финской компании.

– Почему вы думаете, что это был я?

– Кое-кто узнал вас на фото.

Аро недоверчиво хмыкнул и сказал, что вряд ли бывал в Ониипе и уж точно никогда не занимался наймом для «Лехмуса».

– Даже в Финляндии, – веско добавил он. – На фото? Что за фото?

– С сайта «Лехмуса».

– Вот как, – Аро ещё более растерялся, но вдруг его лицо просветлело. – Вы говорите, это было начало нулевых?

Паула кивнула, и Аро, по всей видимости, испытал облегчение.

– В таком случае не мог ли это оказаться мой отец Вейкко? В те времена он ещё работал на Ханнеса.

Выражение «работал на Ханнеса» прозвучало странно – словно речь шла не о международном концерне, а о какой-то мелкой конторе.

– Вы похожи?

– Говорят, что в свои сорок я – вылитый тридцатилетний отец, – ответил Аро, к которому вернулась самоуверенность.

– Значит, Вейкко Аро. Его легко найти?

– Не знаю. Мы почти не общаемся.

– Почему? – спросила Паула с нажимом, которого на самом деле хотела избежать.

Аро бросил на неё тяжёлый взгляд и пожал плечами. Паула знаком показала Ренко – пора идти.

– Вы опознали тело? – Аро постарался, чтобы его тон звучал примирительно.

– Да. И скоро об этом объявим.

Казалось, Аро такой ответ не устроил, и он еле сдерживается, чтобы не начать дальнейшие расспросы.

Паула села в машину и торопливо завела её, чтобы скорее включился кондиционер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза / Детективы