Читаем Концептология полностью

10. Шпет, Г. Г. Внутренняя форма слова / Г. Г. Шпет (любое издание).


Дополнительная литература

1. Айрапетян, В. Герменевтические подступы к русскому слову / В. Айрапетян. — М., 1992.

2. Антология концептов. — М., 2007.

3. Брода, М. Понять Россию? / М. Брода. — М., 1998.

4. Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. — М., 1997.

5. Гачев, Г. Д. Национальные образы мира / Г. Д. Гачев. — М., 1988 (или другие работы автора).

6. Голованивская, М. К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка / М. К. Голованивская. — М., 1997.

7. Зализняк, Анна А. Ключевые идеи русской языковой картины миры / Анна А. Зализняк, И. Б.Левонтина, А. Д. Шмелев. — М., 2005.

8. Истина и истинность в культуре языка. — М., 1995.

9. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. — М., 1987.

10. Колесов, В. В. Русская ментальность в языке и тексте / В. В. Колесов. — СПб., 2007.

11. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национального менталитета / О. А. Корнилов. — М., 2003.

12. Курашов, В. И. Философия и российская ментальность / В. И. Курашов. — Казань, 1999.

13. Лосев, А. Ф. Знак. Символ. Миф / А. Ф. Лосев. — М., 1982.

14. Лосский, Н. О. Условия абсолютного добра / Н. О. Лосский. — М., 1991. — С. 238- 356.

15. Пименова, М. В. Этногерменевтика языковой наивной картины внутреннего мира человека: монография / М. В. Пименова. — Кемерово: Кузбассвузиздат, Landau: Verlag Empirische Padagogik, 1999. — 262 с. — (Серия «Этногерменевтика и этнориторика». Вып. 5).

16. Пименова, М. В. Душа и дух: основы концептуализации / М. В. Пименова. — Кемерово, 2004. — 386 с. — (Серия «Концептуальные исследования». Вып. 3).

17. Пименова, М. Вл. Концепт сердце: образ, понятие символ / М. Вл. Пименова. — Кемерово, 2007. — 500 с. — (Серия «Концептуальные исследования». Вып. 9).

18. Понятие судьбы в контексте разных культур. — М., 1994.

19. Потебня, А. А. Эстетика и поэтика / А. А. Потебня. — М., 1976.

20. Радбиль, Т. Б. Основы изучения языкового менталитета / Т. Б. Радбиль. — М., 2010.

21. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. — М., 1997.

22. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. — М., 2000.

23. Франк, С. Л. Русское мировоззрение / С. Л. Франк. — СПб., 1996.

24. Фреге, Г. Понятие и вещь // Семиотика и информатика. — М., 1978. — Вып. 10. — С. 188-205 (есть и другие издания).

25. Чернейко, Л. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. — М., 1997. — С. 9-118, 283-302.

26. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е. С. Яковлева. — М., 1994.


Факультативная литература

1. Алефиренко, Н. Ф. Фразеология и когнитивистика / Н. Ф. Алефириенко. — Белгород, 2008.

2. Язык о языке / ред. Н. Д. Арутюнова. — М., 2000.

3. Бюлер, К. Теория языка / К. Бюлер. — М., 1993.

4. Вайсбергер, И. Л. Родной язык и формирование духа / И. Л. Вайсбергер. — М., 2004 (или другие книги автора)

5. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. — М., 1997 (или другие работы автора)

6. Гиренок, Ф. Патология русского ума / Ф. Гиренок. — М., 1998

7. Гудков, Л. Д. Метафора и рациональность / Л. Д. Гудков. — М., 1994.

8. Гусев, С. С. Наука и метафора / С. С. Гусев. — Л., 1984.

9. Ильин, М. В. Слова и смыслы / М. В. Ильин. — М., 1997.

10. Камчатнов, А. М. История и герменевтика славянской Библии / А. М. Камчатнов. — М., 1998

11. Кассирер, Э. Философия символических форм. Т.1. Язык / Э. Кассирер. — М.; СПб, 2002.

12. Колесов, В. В. Реализм и номинализм в русской философии языка. Гл. 1, 2 / В. В. Колесов. — СПб., 2007.

13. Марков, В. М. Миф. Слово. Метафора. Модельная онтология / В. М. Марков. — Рига, 1994.

14. Марцинковская, Т. Д. Русская ментальность и ее отражение в науках о человеке / Т. Д. Марцинковская. — М., 1994.

15. Налимов, В. В. В поисках других смыслов / В. В. Налимов. — М., 1993.

16. Новгородцев, П. И. Сочинения / П. И. Новгородцев. — М., 1995. — С. 407-423.

17. Опыт словаря нового мышления: 50/50. — М., 1989.

18. Пелипенко, А. А. Культура как система / А. А. Пелипенко, И. Г. Яковенко. — М., 1998.

19. Петров, М. К. Язык. Знак. Культура. — М., 1991.

20. Руденко, Д. И. Имя в парадигмах философии языка / Д. И. Руденко. — Харьков, 1990.

21. Рябов, О. В. «Матушка-Русь» / О. В. Рябов. — М., 2001.

22. Тараненко, А. А. Языковая семантика в ее динамических аспектах / А. А. Тараненко. — Киев, 1989.

23. Тарланов, 3. К. Язык и культура / 3. К. Тарланов. — Петрозаводск, 1984

24. Телия, В. Н. Русская фразеология. — М., 1996.

25. Трубецкой, Н. С. История. Культура. Язык / Н. С. Трубецкой. — М., 1995.

26. Флоренский, П. А. Столп и утверждение истины / П. А. Флоренский. — М., 1914 (есть переиздания)

27. Шишкина-Ярмоленко, Л. С. Язык и познание. Опыт лингвистической антропологии Л. С. Шишкина-Ярмоленко. — СПб., 2004.

28. Юрченко, В. С. Очерки по философии языка и философии языкознания / В. С. Юрченко. — Саратов, 2000.



Перейти на страницу:

Все книги серии Концептуальные исследования

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки