116. Паршина О.Н.
Концепт «чужой» в реализации тактики дистанцирования (на материале политического дискурса) // Филологические науки. 2004. № 3. С. 85–94.117. Перевод как испытание культуры (материалы круглого стола) // Вестник Московского Ун-та. Сер. 9. Филология. 2000. № 6. С. 109–131.
118. Попова 3.Д., Стернин И.А.
Когнитивная лингвистика. – М.: ACT: Восток – Запад, 2007. – 314 с.119. Прохоров Ю.Е.
К проблеме «концепта» и «концептосферы» // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. редакторы В.В. Красных, А.Н. Изотов. – М.: МАКС Пресс, 2005. – Вып. 30. -С. 74–94.120. Прохоров Ю.Е., Стернин И.А.
Русские: коммуникативное поведение. – 3-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2007. – 328 с.121. Пшенкина Т.Г.
«Бабье лето» vs «Indian summer»: перевод как взаимодействие когнитивных структур // Методология современной психолингвистики: Сб. статей. – М.; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. – С. 100–120.122. Раевская М.М.
Язык в ментальном пространстве: к проблеме постижения национальной логики мышления // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006. № 1. С. 27–40.123. Райе К.
Классификация текстов и методы перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. – М.: Междунар. отношения, 1978. – С. 202–228.124. Рахилина Е.В.
Основные идеи когнитивной семантики // Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой и И.А. Секериной. М.: Едиториал УРСС, 2002. – С. 370–389.125. Рецкер Я.И.
Пособие по переводу с английского языка на русский. – М.: Просвещение, 1988. – 159 с.126. Робинсон Д.
Перевод и табу // Вестник Московского Ун-та. Сер. 9. Филология. 2000. № 4. С. 129–136.127. Ройтер Т.
ВСЕЛЕННАЯ, КОСМОС, НЕБО, УНИВЕРСУМ и их немецкие эквиваленты // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой / Отв. ред. Ю.Д. Апресян. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – С. 654–663.128. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. – М.: Наука, 1988. – 216 с.
129. Романов К.С.
Поэзия Т.С. Элиота в русских переводах // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 4. С. 153–161.130. Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: Антология / Ин-т народов России, Общество любителей российской словесности; Под общ. ред. В.П. Нерознака. – М.: Academia, 1997. – 320 с.
131. Селиверстова О.Н.
Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки // Вопросы языкознания. 2002. № 6. С. 12–25.132. Сепир Э.
Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ. / Общ. ред. и вступ. ст. А.Е. Кибрика. – М.: Изд. группа Прогресс, Универс, 1993. – 656 с.133. Симашко Т.В.
Денотативный класс как основа описания фрагмента мира: Монография. – Архангельск: Изд-во Поморского государственного университета, 1998. – 337 с.134. Симашко Т.В., Литвинова М.Н.
Как образуется метафора (деривационный аспект). – Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1993. – 218 с.135. Скобликова Е.С.
Концептосфера человека и модели предложения // Филологические науки. 2001. № 4. С. 45–54.136. Слышкин Г.Г.
Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Сб. науч. тр. / Под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. – Волгоград: Перемена, 2000. – С. 38–45.137. Солодуб Ю.П.
Текстообразующая функция символа в художественном произведении // Филологические науки. 2002. № 2. С. 46–55.138. Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б., Кузнецов А.Ю.
Теория и практика художественного перевода: Учеб. пособие для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений. – М.: Академия, 2005. – 304 с.139. Сорокин Ю.А.
Переводоведение: статус переводчика и психогерменевтические процедуры. – М.: Гнозис, 2003. – 160 с.140. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю.
Текст и его национально-культурная специфика // Текст и перевод. М.: Наука, 1988. – С. 76–84.141. Сорокин Ю.А., Михалева И.М.
Цитаты как знаки прецедентных текстов // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. редакторы В.В. Красных, А.Н. Изотов. – М.: Филология, 1997. – Вып. 2. – С. 13–25.142. Спиридонов В.Ф.
Психологическая теория деятельности и анализ индивидуального сознания // Познание. Общество. Развитие. – М.: Издательство РАН. Институт психологии, 1996. – С. 23–39.143. Степанов Ю.С.
Константы: Словарь русской культуры: Изд. 3-е, испр. и доп. – М.: Академический Проект, 2004. – 992 с.144. Степанов Ю.С, Проскурин Е.Г.
Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия. – М.: Наука, 1993. – 158 с.