Читаем Конундрум полностью

Но больше всего то, что они увидели через иллюминатор переднего мостика, наполнило их таким ужасом, какого мало кто из них когда-либо знал. Дракон обхватила когтями нос "Несокрушимого" и подняла его в воздух. Это была обычный красный дракон Кринна-если таких монстров можно назвать нормальными-а не один из гигантских новых драконов вроде Пиротракса и Малистрикса, пришедших после Войны Хаоса. Но этот дракон также защищала свое яйцо, и в аду нет такой ярости, как у наседки, обезумевшей над своим выводком.

Дракон продолжала поднимать нос корабля из воды. Тем временем ее мощные когти пробивали зияющие дыры в железном корпусе и даже пробивали деревянную обшивку. Ее сверкающие красные глаза горели смесью любопытства и ненависти, когда она поворачивала корабль туда-сюда, чтобы изучить его испуганное содержимое через иллюминаторы, возможно, ища способ вытряхнуть сочные кусочки изнутри. В то же самое время она оборвала швартовы, которые угрожали гибели корабля.

Наконец, собравшись с мыслями, Коммодор Бригг осознал всю степень их опасности. В любой момент дракон мог разорвать корабль на части или испепелить их своим огненным дыханием. Бросившись вверх по наклонной палубе мостика, он ухватился за рычаг, освобождающий атакующий таран, и изо всех сил потянул его на себя.

Стальное острие тарана выскочило наружу, содрогнувшись во всю свою длину всего в нескольких дюймах от грудной чешуи дракона. Чудовище от неожиданности отпрянуло назад, едва не выронив "Несокрушимый". Но затем ее красные глаза сузились, а крылья распростерлись по обе стороны тела, дрожа в предвкушении, когда она втягивала воздух через сверкающие клыки цвета слоновой кости, разжигая огонь в своем животе до жужжащего Рева.

- Сэр Грумдиш!- крикнул коммодор почерневшему от огня воину-гному. “"УАЭПами! Огонь!”

Сэр Грумдиш еще мгновение смотрел на него в зачарованном ужасе. Затем, подняв руку над головой, нажал две большие красные кнопки. Дракон раскрыл пасть, чтобы вдохнуть алую смерть над кораблем, и Несокрушимый, казалось, отшатнулся в страхе.

Затем, с глухим шумом, из носа корабля хлынули две струи воды, заставив дракона разрыдаться, вылив несколько сотен галлонов морской воды в его зияющую пасть. Он опрокинулся назад с силой брызг. Падая, дракон отбросил "Несокрушимый" в сторону, и корабль с громовым грохотом рухнул в вылизанную огнем воду.

И тут же корабль начал тонуть.

<p><strong>Глава 25</strong></p>

Зеленая вода струилась сквозь многочисленные раны Несокрушимого. Экипаж поднялся и поспешно вытащил различные герметичные затычки и устройства для крепления переборки, изобретенные в течение многих лет Гильдией морских наук. Одно за другим эти изобретения потерпели сокрушительную неудачу. Один из герметичных затычек разбухла так быстро, что расколола дерево, которое она должна была починить, и в камбуз хлынул огромный поток воды. Шефа Портлоста и доктора Ботхи вымыло в коридор, но повар, все еще в бинтах, ухитрился ухватиться за край водонепроницаемой двери. Он захлопнул ее и заперся внутри, тем самым обрекая себя на гибель и, возможно, спасая Несокрушимого от водной могилы. Водонепроницаемые двери на "Неуничтожимом" можно было запечатать только изнутри-досадный недостаток конструкции, едва не доказавший гибель корабля.

Несмотря на героизм кока, остановившего самую большую течь, в корпусе корабля все еще оставалось достаточно дыр, чтобы потопить его быстрее, чем они могли надеяться произвести ремонт. Коммодор Бригг оглядел свою промокшую команду, и отчаяние закралось в его сердце. “Мы не можем бросить корабль в этом Драконьем логове, - сказал он.

“Если бы ты послушался меня и отправился в Бездну, мы бы не оказались в такой ситуации, - сказал Сэр Танар.

“Прежде чем мы вынырнули, я заметил несколько проходов, ведущих наружу, - сказал Конундрум.

“У нас мало времени, - сказал Коммодор Бригг. “Указывай путь. Мы попробуем это сделать. Шеф Портлост, нам понадобится все, что у него есть. Если мы сумеем проникнуть в другую пещеру, то, возможно, сумеем сбежать. Мы еще не погибли.”

Он подошел к пульту управления и крепко сжал рычаги управления. Конундрум вытер иллюминатор рукавом своего белого халата, затем посмотрел сквозь стекло на зловещую зеленую воду.

“Вон там, сэр” - сказал он, указывая пальцем. “А вот эта выглядит достаточно большой.”

“У нас будет только один шанс. Надеюсь, Вам повезет и дальше. Шеф Портлост?”

- Готово, сэр!- донесся ответ снизу. Глянув вниз по трапу, сэр Грумдиш увидел, что нижняя палуба плавает в беспорядке среди бочек и сломанных ящиков. Член экипажа в красном комбинезоне-его звали Фальдартен-проплыл мимо, лицом вниз, ударившись о трап, а затем закружился на корме, оставляя за собой кровавый след. Сэр Грумдиш отвернулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Век смертных

Похожие книги