Читаем Копье и кость полностью

Да, Гленн прекрасно помнил эту чудесную завесу, как по волшебству свисающую от скрещения копий Часовых до водной глади. И скрип движения исполинов тоже помнил. Он по-настоящему любил момент отвержения копий Часовых и мечтал хоть раз пережить ни с чем не сравнимое чувство отражения и преображения таинства вместе с Линеттой.

И над свечением незримымПусть скрестят копья иль мечиВсекаменные исполины,Великосильные мужи.Мы колдовством хранили остров,Мы обнажали сталь клинков,Так пусть и ныне змеехвостыСпасут Обитель чар и снов».Нашлось Иллане возраженье,Хоть многие сказали «за»,И то друидово сомненьеСлезами обожгло глаза.Друид сказал: «Иллана Сирин,Мы все согласные с тобой,Но пусть проем хранит от мираЧетверка выбранных судьбой.И сможешь ты ль, гроза проклятий,Хранитель тайного табу,Взнести их как утес, Ваятель?»Она сказала: «Я могу».«Но исполинов для заклятьяСреди погибших только три,И пусть для нас направит МатерьЧетвертого для той Двери».Все воронье слеталось в стаиВ огромном липовом саду.И Мельхасар из рода ТайиТогда поднялся: «Я пойду».«Не смей!» – воззрилась жрица ночиНа мужа и отца детей.«Любимая, мне Мать пророчитХранить наш Дом и всех людей».«Уйдите все! – велела жрица. –Как можешь ты просить меняПрервать твой путь и распроститьсяС тобою, муж и жизнь моя?»

Вот и он, Гленн, хотел бы крикнуть: «Уйдите все!» – и завладеть Линеттой сию минуту! Не озираясь на запреты Праматери, храмовницы и кого бы то ни было еще! Он, в конце концов, ничем никому не обязан, он не лорд и даже не сир. Простой служитель культа Жизни и Знания, и у него есть право познать не девок в ближайшем трактире или туповатых девиц при дворе, но свою жрицу!

Мысленно друид усмехнулся над собой – безумный, ни дать ни взять.

«Иллана, женщина из Сирин,Храни Богиня наш удел,Коль я б не знал, что ты всесильна,Тебя просить бы не посмел.Ты служишь Матери ЕдинойДо боли, крови и любви,Ты носишь, как лицо Богини,Знак Коронованной Змеи,Так и позволь, жена и жрица,Мне долг нести, как ты несешь,Тебе, Глаголющей, вручится,Как ты мне – сердце отдаешь.Мне, как тебе, – хранить Обитель,И кто другой, если не я?Я твой единый сохранитель,Я тоже Змей, как ты – Змея».К закату Мельхасар простилсяС женой и юными детьми.Поднял копье и опустилсяНа дно заозерной реки.Всю ночь, минувшую безлико,Иллана плакала навзрыд:«Супруг мой, Мельхасар ВеликийОтныне камнем весь покрыт.Живой, живой еще, должно быть,И дышит камнем, и поет,И, занося копье, как коготь,Врагам прохода не дает».Мирландрия, не в силах выжитьОт мук потерь и колдовства,Решилась стать как можно ближеК причине своего вдовстваИ обратилась пенным морем,Водой, несущей горечь слез.Их дети стали новым корнемДля всех последующих берез:Сын возглавлял семейство Тайи,Дочь – Сирин.От ненужных глазХраня незыблемые тайны,Кончается великий сказ.

Женский голос стих, Линетта подняла глаза, по-прежнему ощущая тепло руки Гленна.

– Ты прекрасно поешь, – сказал друид.

Линетта засмеялась:

– На самом деле не очень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиные дети

Похожие книги