Читаем Корабельные будни офицера 7-го ВМФ полностью

Конец мая 1952 года в Приморье оставался холодным. Матросы и офицеры носили шинели. Начало июня тоже не радовало теплом. В первых числах июня Виталий собирался заняться огородиком, который был разбит под окном. Огородная зелень и картошка всегда были подспорьем для послевоенного офицерского стола на Дальнем Востоке… Об этих планах Виталий писал Лиде еще в письме от 26 мая:

«…Со следующего воскресенья думаю заняться огородом. Сейчас нет смысла, потому что очень холодно, в шинели и то пробирает. … Лук уже весь давно съели, а чесночок и перец еще есть».

Прошло, пробежало полтора месяца, после того как Виталий Лоза один вернулся в Совгавань из отпуска. Полтора месяца в разлуке…

6 июня 1952 года Виталий написал прекрасное стихотворение, посвященное любви и разлуке …

Отпечатал его на пишущей машинке на отдельном листе и вложил в конверт вместе с письмом… Время сохранило это стихотворение:

Родной Лидочке и Сашеньке.

Кременчуг на Днепре и Советская Гавань

Два города нашей земли –

Один на реке, а другой океане,

На «Весте» и «Осте» страны.

Много дорог, городов и селений –

Тысячи верст впереди…

Но к милым любовь моя поскорее

Чайкой крылатой лети.

Лети и скажи, что люблю и тоскую,

Что верю и помню всегда…,

Что жду — не дождусь я минуту такую,

Когда вы вернетесь сюда.

Полночь у вас, а у нас уже утро

Солнце над морем встает…,

Играет в волнах золотым перламутром,

К большому нас счастью зовет.

Я вас, — Ты меня вспоминаешь…,

И так повелось на земле, -

Спокойной мне ночи желаешь, -

Я доброго утра тебе.

06.06.1952 г. Совгавань Виталий

Внизу листа Виталий своей рукой приписал: P.S. «Вест» — это запад, а «Ост» — восток. P.P.S. Не обижайтесь, что редко пишу. Целую Вас крепко, крепко Ваш Виталий.

Прочитав эти проникновенные слова, я поймал себя на мысли, что хочу еще раз перечитать курсантские стихи Виталия Лозы. Вновь перелистываю курсантский альбом. Альбом оформлен с большим вкусом и чувствуется, что для Виталия в курсантские годы этот альбом был творческой и личностной отдушиной от повседневной рутины военной службы.

Альбом начинается рисунком силуэта боевого корабля, идущего в открытом море. Затем лист с фотографией Каспийского высшего военно-морского училища в виньетке. В левом верхнем углу адмиралтейский якорь на фоне золотистого паруса с вымпелом, огибающим якорь, перечеркнутый силуэтом серебристой чайки. Этот рисунок, в дальнейшем, стал фактически «экслибрисом» Виталия Лозы. Он этим рисунком «подписывал» свои работы.

Первая страница альбома со стихотворением посвященным четырем годам учебы в училище, иллюстрирована рукой Виталия в виде золотых нашивок «курсовок», как говорят курсанты, поверх римских цифр «I» и «II», между курсовками развевающийся военно-морской флаг, а сбоку золотой шпиль Адмиралтейства и лавровая ветвь.

Рисунок выполнен акварелью, гуашью, тушью (пером). Чувствуется, что акварель нравилась Виталию. Рисунки в заглавии каждого стихотворения индивидуальны и необычны, названия стихов выписаны искусно, вырисованными в цвете буквами.

Но постепенно Виталий Лоза все меньше времени уделял художественному оформлению альбома. Следующие стихотворения выделены заглавиями, в которых рисунки и виньетки выполнены просто пером ручки, но все равно в них точно схвачен смысл стихотворения. Темы стихов Виталия очень разнообразны: от курсантского быта, службы, учебы, до философских — «Встреча с богом» … и полемических — «Бакинским мамзелям» …

Стихи о любви в альбоме — лирические, приподнято-романтические… Но это было раньше, в курсантские годы, а вот в стихотворении, написанном жене с Дальнего Востока — сквозит тоска, любовь и тоска — глубокие человеческие чувства… Интересно, что не сохранилось ни одного стихотворения лейтенанта, а затем старшего лейтенанта Виталия Лозы о офицерской службе. Наверное, их и не было. Хотя, особенности морской катерной службы, подразумевают ее стихотворное воплощение, но, как я понимаю, служба старшего лейтенанта В.К. Лозы была настолько тяжелой, напряженной и нервной — «каторжной» — как говорили катерники, от слова «каторжная», что, скорее всего, тут было не до романтики «парусов и рей». Те, немногие стихи, написанные Виталием в 1951–1952 годах, вызваны к жизни не наличием свободного времени и восторженных чувств, а глухой тоской одиночества, когда жизнь складывалась так, что любимые жена и сын находились за тысячи километров от него. Когда боль на сердце становится невыносимой, когда в стихах выплескивается душа, когда словами, говорило сердце, когда в рифмованных строчках адресованных любимой Лидочке и Сашуне, он убеждал не их, а самого себя, держаться, не терять присутствия духа, не глушить тоску «десятью торпедными каплями» крепчайшего спирта. Эти стихи становились источником, дающим силы перенести разлуку, а это совсем другая поэзия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза