Читаем Корабль чародеев полностью

Между тем разыгрался настоящий шторм. Волны с грохотом разбивались о корабль, и однажды качнуло так, что Каспель едва устоял на ногах, а стражникам пришлось вцепиться в подоконник. Пронзительно завывал ураганный ветер. С очередным ударом старика отшвырнуло к кровати, и он рухнул на четвереньки рядом с Джеком.

Шло ли время? В это было трудно поверить. Корабль продолжало беспорядочно бросать из стороны в сторону, и в тягостном однообразии минуты оборачивались унылыми столетьями. Казалось, нет ничего, кроме пляшущих теней, отбрасываемых раскачивающейся лампой, да мрачных взглядов фроаровских соглядатаев.

В коридоре послышались голоса, и, хотя слов было не разобрать, кто-то явно рвался в каюту. Дверь дернулась, и в глазах Каспеля забрезжила надежда. Сидевший у двери охранник в мгновение ока вскочил со стула и, выхватив из ножен кинжал, осторожно приоткрыл дверь. Снаружи протянули записку.

- Принцесса прислала за Каспелем свою горничную. Мы отправили ее обратно, но я подумал, что нет ничего страшного в том, что мы передадим записку, никаких распоряжений от Фроара на этот счет не поступало.

Развернув ломкую бумагу, стражник быстро пробежал глазами столбцы иероглифов.

- Ты сам-то ее читал? Может, лучше послать кого-нибудь наверх за Фроаром? Хотя, что бы он ни сказал, пока мы здесь, эта писулька не может причинить никакого вреда. - Он сложил листок и, кивнув, закрыл дверь. Затем предусмотрительно передвинул стул на прежнее место и только тогда протянул послание Каспелю.

Дрожащими пальцами старик развернул бумагу, и по мере того, как его взгляд скользил по строчкам, на морщинистом лице появлялись то удивление, то недоверие.

Заметив перемену в его настроении, Джен живо перегнулся через плечо Каспеля, заглядывая в записку.

- Что там? - спросил он, и стражники у окна, прислушиваясь, вытянули шеи.

"Я все поняла. Вы были правы, за нами гонится корабль. Хотела бы повернуть обратно. Простите меня, Каспель!" Старик тяжело уронил руку с запиской.

- Да. Наконец-то она поняла то, что я столько времени пытался заставить ее понять.

"Я умоляла Фроара повернуть назад, но он только посмеялся надо мной. Мне кажется, он хочет переправить меня на корабль наших преследователей".

- Это конец! - прошептал Джен, заглядывая в глаза старику. Каспель уныло улыбнулся в ответ и, медленно разорвав послание на мелкие кусочки, аккуратно ссыпал их на пол.

- Поздно...

Джен метнул взгляд в сторону дверей, словно там стояла Сивара, и вскочил. В плане врагов определенно наметилась брешь!

Он нарочито лениво откинулся на шелковое покрывало и, лукаво прищурившись, возвел глаза к потолку:

- Каспель, а зачем Фроару Корф?

Тот не понял его игры.

- Вы спрашиваете, почему он так туда рвется?

- Нет. Это мне ясно. Зачем ему предавать Наних?

Каспель раздраженно нахмурился, и Джен поспешил предотвратить неминуемую вспышку.

- Затем, что он хочет получить за это деньги и разбогатеть, правильно? А почему бы ему не стать богатым в Нанихе? Потому что там все свободны и равны! Но ведь Фроар не тот человек, который довольствуется тем, чего вполне достаточно остальным. - Лицо Джена было обращено к Каспелю, но краешком глаза он успел заметить, что стражники внимательно прислушиваются к его словам. - Каким же образом Фроар может разбогатеть в Корфе? продолжал он. - Только предав сообщников и прибрав к рукам деньги, обещанные им. Ведь за измену, я полагаю, собираются заплатить всем? Итак, Фроар намерен поживиться за счет других, благодаря своему эгоизму и беспринципности. - Джен бросил взгляд на притихших стражников и беззаботно спросил: - Каким же образом этот бесчестный эгоист отплатит своим людям? Вы говорили, что все они - уроженцы Наниха. Ну а их служба Фроару доказывает, что они не любят свою родину, не уважают своих родителей и не чтут память своих предков. Родившись в Корфе, имели бы они возможность выбирать? Выбирать, предавая свою страну? Конечно нет! Выбор - удел настоящих мужчин, а корфянам веками, из поколения в поколение передавалась такая черта, как раболепство. Лишенным же мужества никогда не придет на ум отстаивать свое право выбора. А ведь в Корфе все такие. Настоящие мужчины там давно перевелись...

Каспель кивнул, начиная понимать, куда он клонит. Джен, ободренный его поддержкой, бросил на охранников взгляд, полный гнева, и обрушил на них целую обличительную речь:

- Рабы Корфа! Что ждет вас впереди? Страна шпионов, доносящих каждое слово полиции? Вам этого не хватало? Я поражен. В Корфе столько народу поплатилось головой за одно лишь неосторожно сказанное против тиранов слово! Я поражаюсь. - Он на секунду замолчал, наслаждаясь произведенным эффектом. - И даже если вы дождетесь от Фроара благодарности, она не будет вечной. А что вы собираетесь делать потом?

Стражники как зачарованные молча смотрели на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика