Через миг на пристани показался еще один мужик. Выглядел он еще выше и сильнее своего брата. В ухе у него тоже красовалось кольцо.
Меркурио с любопытством посмотрел на них. Ему не очень-то нравилась мысль о том, что придется плыть по лагуне в обществе двух этих мордоворотов.
– Этот господин – друг Скарабелло, – сказал братьям рыбак, точно прочитав мысли Меркурио.
Услышав имя Скарабелло, оба громилы поежились.
– Господин… – кивнул ему один из братьев.
– Мы плывем к Арсеналу, – сообщил рыбак.
Оба брата сели на лавку по центру лодки и, невзирая на холод, закатали рукава.
– Когда они оба сидят на веслах, доплыть можно намного быстрее, – объяснил Меркурио рыбак. – Они вольные моряки.
– Вольные? Что это значит?
– Мы гребцы с галер, господин, – ответил Тонио, указывая на свое запястье. И у него, и у брата на запястьях виднелись темные отметины, похожие на странного вида шрам или мозоль. – Хотя мы пошли на галеры и сели на весла по своей воле, во время битв нас заковывали в цепи, чтобы мы при случае не попытались скрыться с корабля, прыгнув в море, – усмехнулся он.
Меркурио кивнул. Запястья у братьев были широкими, как его предплечья.
Рыбак отшвартовал лодку и отчалил от пристани. Братья переглянулись, сделали глубокий вдох и опустили весла в воду.
– И раз… и два… – начал скандировать Тонио.
Дубовые весла заскрипели от невероятного напряжения.
– Осторожно, а то вы мне еще весла сломаете! – крикнул рыбак, встав у руля.
Братья рассмеялись, но хода не замедлили. Вскоре лодка набрала скорость, о которой Меркурио и помыслить не мог. Нос суденышка с силой взрезал воду, словно бы вспахивая пенистые волны. Всякий раз, как громилы проводили веслами под водой, Меркурио приходилось хвататься за лавку на носу лодки, чтобы не вывалиться за борт.
Он посмотрел на Тонио и Берто. Похоже, братья забавлялись. Невзирая на чудовищную скорость лодки, казалось, будто им ничуть не трудно, хотя Меркурио и заметил капельки пота, проступившие у них на лбу. Рыбак уверенно вел лодку по поросшим камышом каналам. Впереди все затянуло пеленой тумана, юноша не видел и на десять шагов вперед, он понятия не имел, где находится.
Вот уже полчаса они неслись с этой безумной скоростью, а громилы все не замедлялись. Похоже, они совсем не устали.
Меркурио погрузился в свои мысли. Он уже придумал, как ему попасть в Арсенал. Юноша мысленно перебрал разные варианты и решил, что есть только один способ. Другого выбора нет. Как и в отношении Скарабелло. Сейчас беловолосый командовал им, но Меркурио обманет альбиноса. Он обвел вокруг пальца монахов, работавших в сиротском приюте, обманул Скаваморто и папскую стражу. Рано или поздно он сумеет и Скарабелло обмануть.
– Вот Рио-делла-Тана, господин, – сказал рыбак.
Оторвавшись от раздумий, Меркурио оглянулся.
Слева возвышались стены Арсенала. Парень поднял голову. Да, прыгнуть будет нелегко.
Затем он повернулся к двум громилам. С такими крепышами на веслах он легко уйдет от любого преследования. Даже если за ним погонятся, то не поймают.
– Мне понадобятся гребцы. Вы двое отлично подойдете. Через два дня.
– Что от нас требуется? – осведомился Тонио.
– Вы приплывете сюда на закате, – ответил Меркурио. – И будете ждать меня. Когда я появлюсь… придется немного поторопиться.
– Господин, я…
– Каждый из вас получит по три серебряных монеты, – тут же сказал Меркурио.
Оба гребца просияли.
И только рыбак все еще сомневался.
– Господин…
Меркурио ткнул ему в грудь пальцем:
– Если помнишь, ты кое-что мне еще задолжал. Я даже мог бы потребовать от тебя, чтобы ты выполнил это поручение бесплатно. Или я мог бы сказать Скарабелло, что ты отказался мне помогать.
Рыбак побледнел и понурился, промолчав.
– Теперь отвезите меня к сухопутным воротам Арсенала, мне нужно подружиться с парочкой работников Арсенала. Как мне узнать их?
Добравшись до Старых доков, рыбак поставил лодку у причала рядом с довольно большим грузовым судном, с которого как раз выносили мотки конопляной веревки – в Арсенале из нее делали канаты.
– Посмотрите туда, – сказал Меркурио рыбак. – Вон те мужики в обносках – грузчики и подсобные рабочие. А остальные, в серых рабочих костюмах с красно-белыми полосами на штанах, – работники Арсенала.
Меркурио похлопал его по плечу.
– Спасибо. – Парень спрыгнул на пристань.
– Господин! – окликнул его рыбак, следуя за ним.
Опустив голову, рыбак остановился перед Меркурио, смущенно вздохнул и затараторил:
– Я хотел попросить у вас прощения за то, что произошло при первой нашей встрече с Царлино. Я струсил, вы правы. Просто… – Рыбак заломил руки. – Понимаете, дело в том, что я и правда трус… – Мужчина пожал плечами и еще раз набрал побольше воздуха в легкие. – Пожалуйста, примите мои извинения, господин.
Меркурио такого не ожидал. Юноша молчал, не зная, что ему ответить на это.
– Как тебя зовут? – наконец спросил он.
– Баттиста, господин, – ответил рыбак.
– А я Меркурио. Так что прекращай величать меня «господином».
Подняв голову, Баттиста с улыбкой посмотрел на него.
– Чао, – с благодарностью кивнул он.
– Чао? – удивленно переспросил Меркурио. Что это значит?