Читаем Корабль отплывает в полночь полностью

Не зная ничего точно, даже не обсуждая этой проблемы, мы вдруг стали бояться потерять Эллен. В какой-то степени причина была в поведении Эллен. Вдруг она стала какой-то озабоченной, скорее, ее слишком в тот момент занимали собственные мысли. И, работая у Бенни, она больше уже не проявляла такого поразительного интереса к «людям».

Казалось, что она пытается решить какую-то очень трудную личную проблему, пытается найти в себе силы справиться с ней.

Однажды она посмотрела на нас и сказала:

– Знаете, ребята, вы мне все ужасно нравитесь. – Она сказала это так, как обычно говорят, зная, что скоро потеряют то, что очень дорого сердцу.

Да, и был еще какой-то Незнакомец. Эллен много разговаривала с каким-то незнакомым нам человеком, не у Бенни, а гуляя по улицам города, что само по себе было очень необычно. Мы не знали, кто он такой, этот Незнакомец. Мы с ним даже ни разу не столкнулись лицом к лицу. Просто слышали о нем от Бенни и пару раз видели его издалека. И все же он нас очень беспокоил. Понимаете, наша счастливая жизнь тем не менее продолжалась, ее лишь слегка омрачило какое-то неясное облако.


И вдруг наши опасения приняли вполне определенную форму. Это произошло, когда мы собрались, чтобы кое-что отпраздновать. Эс и Юджин, которые последнее время частенько ссорились, вдруг объявили, что они собираются пожениться. И мы решили отправиться в «Голубую луну».

Мы уже по третьему разу подняли бокалы и подсмеивались над Эс, которая была совсем не похожа на счастливую невесту, как вдруг вошел он.

Еще до того, как он посмотрел на нас и направился к нашему столику, мы поняли, что это и есть тот самый Незнакомец.

Это был довольно-таки стройный человек с такими же светлыми волосами, как у Эллен. Больше между ними не было ничего общего – и все-таки мы угадали, что существует нечто сближающее двух этих людей. Возможно, дело было в том, как он держался: совершенно свободно и легко.

Когда он подошел к нам, я почувствовал, как я сам и все остальные напряглись, как собаки при приближении неизвестной опасности.

Незнакомец подошел к нашему столику и остановился, глядя на Эллен так, будто он был с ней давно знаком. Мы все в ту минуту особенно остро почувствовали, что хотим, чтобы Эллен принадлежала только нам (и особенно мне), нам была невыносима даже мысль о том, что она может быть связана какими-то узами с кем-то еще.

Особенно меня раздражало то, что между Незнакомцем и Эллен существовала какая-то близкая связь и что, спрятавшись за гордое отстраненное выражение своего лица, он разговаривает с ней при помощи своего сознания.

Юджин же, очевидно, принял Незнакомца за одного из тех отвратительных типов, что ошиваются по барам, напрашиваясь на неприятности, и стал вести себя, как будто сам был таким же типом. Он скривил свое красивое лицо в какую-то дешевую ухмылку и выпрямился во весь свой небольшой рост. Такое поведение ресторанного забияки, которое всегда является признаком отчаяния и сомнений в собственной мужской силе, в последнее время перестало быть характерным для Юджина. Я ужасно расстроился и чуть не сморщился, как от боли, когда Юджин, почти не разжимая губ, произнес:

– Послушай, Джо…

Но Эллен уже накрыла его руку своей. Она несколько минут спокойно смотрела на Незнакомца, а затем сказала:

– Я не буду так разговаривать. Ты должен говорить по-английски.

Если Незнакомец и был удивлен, он этого не показал. Он улыбнулся и мягко произнес с легким акцентом:

– Корабль отплывает в полночь, Эллен.

У меня возникло какое-то странное ощущение: ведь наш город находится в двухстах милях от воды, по которой могут ходить большие суда.

Я даже почувствовал какой-то сверхъестественный страх. Мрачный занюханный бар, несимпатичные лица, какая-то пухленькая девица у стойки и крошечный кривляющийся телевизионный экран. И вот на этом фоне Эллен и Незнакомец, светловолосые, со смуглой кожей и гордыми красивыми лицами, глядят друг на друга, оба настороже, готовые защищаться, но еще и владеющие каким-то общим секретом. Вроде двух аристократов, вышедших к барьеру, чтобы уладить ссору. Впрочем, существовало что-то еще… Я вам уже сказал, я был напуган.

– Ты идешь, Эллен? – спросил Незнакомец.

Вот когда я перепугался не на шутку. Как будто именно тогда я по-настоящему понял, чем была для нас Эллен, и особенно для меня. Я боялся потерять не столько ее, сколько то состояние своей души, которое только она могла во мне пробудить. И я видел тот же страх на лицах моих друзей. Растерянность под маской гангстера была в глазах Юджина. Я видел, как пальцы Луи разжались, он опустил рюмку и его голова повернулась в сторону Незнакомца, медленно, с пустыми глазами, наподобие пушек на боевом корабле. Эс стала гасить сигарету, а затем, будто не зная, что делать дальше, вопросительно посмотрела на Эллен – хотя, мне кажется, Эс должна была испытывать какое-то еще, другое чувство, не только страх.

– Иду ли я? – произнесла Эллен задумчиво, будто бы во сне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир фантастики (Азбука-Аттикус)

Дверь с той стороны (сборник)
Дверь с той стороны (сборник)

Владимир Дмитриевич Михайлов на одном из своих «фантастических» семинаров на Рижском взморье сказал следующие поучительные слова: «прежде чем что-нибудь напечатать, надо хорошенько подумать, не будет ли вам лет через десять стыдно за напечатанное». Неизвестно, как восприняли эту фразу присутствовавшие на семинаре начинающие писатели, но к творчеству самого Михайлова эти слова применимы на сто процентов. Возьмите любую из его книг, откройте, перечитайте, и вы убедитесь, что такую фантастику можно перечитывать в любом возрасте. О чем бы он ни писал — о космосе, о Земле, о прошлом, настоящем и будущем, — герои его книг это мы с вами, со всеми нашими радостями, бедами и тревогами. В его книгах есть и динамика, и острый захватывающий сюжет, и умная фантастическая идея, но главное в них другое. Фантастика Михайлова человечна. В этом ее непреходящая ценность.

Владимир Дмитриевич Михайлов , Владимир Михайлов

Фантастика / Научная Фантастика
Тревожных симптомов нет (сборник)
Тревожных симптомов нет (сборник)

В истории отечественной фантастики немало звездных имен. Но среди них есть несколько, сияющих особенно ярко. Илья Варшавский и Север Гансовский несомненно из их числа. Они оба пришли в фантастику в начале 1960-х, в пору ее расцвета и особого интереса читателей к этому литературному направлению. Мудрость рассказов Ильи Варшавского, мастерство, отточенность, юмор, присущие его литературному голосу, мгновенно покорили читателей и выделили писателя из круга братьев по цеху. Все сказанное о Варшавском в полной мере присуще и фантастике Севера Гансовского, ну разве он чуть пожестче и стиль у него иной. Но писатели и должны быть разными, только за счет творческой индивидуальности, самобытности можно достичь успехов в литературе.Часть книги-перевертыша «Варшавский И., Гансовский С. Тревожных симптомов нет. День гнева».

Илья Иосифович Варшавский

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги