Читаем Корабль Сити полностью

- Не надо! - остановил его ее дрожащий голос. - Это ваш алмаз - если вы считаете его надежным. То, что вы заплатили за покупку нового кристалла, вам вернут. Остальной заказ выполнен. И не вините Пола в этой задержке. Он не опустился бы до подобных вещей. В этом я уверена.

Он схватил ее за руку. - Пожалуйста, Карен...

- Алмаз у вас есть, - сказала она, и Рик заметил слезы ярости, проступившие на ее глазах. - Остальное будет доставлено в ближайшее время. Я обеспечу разрешение портовых властей на вылет. Теперь мы квиты. Пустите меня!

Она отчаянно пыталась высвободиться, но Рик сильнее сжал пальцы, другой рукой подтолкнув ее к покрытой ржавчиной стальной стене.

- Слушайте, Карен, - он с трудом перевел дыхание, голос его срывался. - Я не могу продлить контракт с Интерпланет. Я собираюсь найти эту подставку, если она все-таки существует. Но теперь, когда вы сделали это, я хочу сказать вам... Я люблю вас.

- Вы опоздали, - прошептала она. - Вы слишком опоздали из-за вашего упрямства.

- И вы не дадите мне никакого шанса? - упавшим голосом умолял он. Хоть в ваших глазах я выгляжу предателем, но попытайтесь понять. Я поражен, Карен. Я хочу сказать, что теперь я понял, что вы действительно не такая как все. Ну, пожалуйста!

Она уже не пыталась высвободиться из его крепких рук. Покорно облокотившись об огромные стальные блоки, она как бы отключилась от происходящего. Яркое пламя волос вдруг стало чужим на ее побледневшем лице. Плечи девушки бессильно опустились в усталом жесте, обнажив ослепительно белую кожу с черной полосой смазки, проглядывающей сквозь разорванную ткань.

- Бесполезно, Рик. - Голос ее звучал безжизненно. - И у меня есть, что сказать вам сегодня. Я дала согласие Полу выйти за него замуж, когда он вернется из этой экспедиции.

Эти почти беззвучные слова прозвучали как удар. У Рика перехватило дыхание, закружилась голова, похолодело внутри. Внезапно он почувствовал себя совершенно разбитым и больным. Он разжал пальцы и Карен спрыгнула с грузовика и как неживая пошла по полю. Он провожал ее потухшим взглядом, пока она не исчезла в здании магазина. Зажав в руке алмаз, Рик заставил себя зайти на судно.

Мак-Джи ждал его в трюме, там где проходила разгрузка. Они вместе закончили разгружать грузовик, Мак-Джи отвез его обратно в Интерпланет, пока Рик занимался заменой алмаза. К полудню, все было готово к отходу. Они запросили разрешение на вылет у портовых властей.

- Место назначения? - спросил диспетчер.

- Фридония. - Мак-Джи хитро усмехнулся Рику.

- Ждите. - Ответ пришел не сразу, и Рик начал было же опасаться, что Карен подвела их в порыве злости. Наконец, прозвучал отрывистый приказ: "Прощай, Джейн" разрешается вылет на Фридонию. Можете стартовать.

- К нашему загадочному объекту! - победно воскликнул Рик. - В поисках подставки.

- Если все это имеет какой-то смысл. - Мак-Джи стоял у панели приборов в маленькой рубке с серыми стенами и низким потолком. Он бесшумно вывел судно на взлетную полосу и сказал усталым голосом, приглушенным черным чехлом перископа над его головой: - Проклятый землянин опередил нас на двенадцать часов.

- Этого-то нам и нужно, - жизнерадостно ответил Рик. - Ведь последний будет первым, как вы и сказали!

Некоторое время он находился в состоянии радостного возбуждения. Он слишком долго подчинялся чужим приказам, и теперь его пьянила свобода безмятежной и мертвенной пустыни, сулящей осуществление его собственной мечты. Он обнаружил загадочный объект в темном окошке перископа, как только Мак-Джи переключился на автопилот. Рик вглядывался в едва заметную серую точку, которая казалось вобрала в себя всю извечную загадку времени, пространства и всего мироздания.

- Не смотри на нее, - умоляюще проговорил Мак-Джи. - Я сам не могу смотреть на нее. Что-то здесь не то. Я чувствую себя больным и потерянным. Чтобы определить ее положение и скорость, мне пришлось воспользоваться приборами. Не знаю почему - я не могу - я не чувствую ее. - Он смущено покачал головой. - Когда я смотрю на нее в упор, я не могу даже сказать, который час.

Рик рассмеялся. Ему не грозило потерять сверхчувствительность, и он не боялся смотреть. И все же какое-то мрачное одиночество охватило его. Он отошел от перископа и сел на койку. Пламенеющие волосы Карен и ее выражение неукротимой ярости преследовали его. Он не мог забыть ее обозленного великодушия, он не хотел уступать ее Андерсу.

Наконец он немного вздремнул, в надежде побороть это чувство глубокого отчаяния. Потом он слушал бесконечные рассказы Мак-Джи о страшных неудачах, преследовавших отца, об его отчаянных попытках создать подставку. Он учился управлять кораблем. Он помогал на камбузе. Однажды он даже предложил Мак-Джи заварить ему его горький чай, который тот пил беспрестанно чашка за чашкой. Но Мак-Джи считал, что искусству заваривать чай научить невозможно.

Э_т_о_ произошло на третий день.

Двадцать восьмого марта, около полуночи по судовому хронометру. Рик услышал жужжащий сигнал фотофона.

Ответил Мак-Джи:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика