Читаем Корабль Сити полностью

В тесной рубке прилетевшей "Прощай, Джейн" Рик Дрейк с Робом Мак-Джи составляли список запчастей и провизии, необходимых для долгого полета в неизвестность. И первым в этом списке был алмаз настройки. Неожиданно оказалось, что его практически невозможно купить.

Рик как раз отправлялся по магазинам в поисках редкого кристалла, когда увидел сцену прощания капитана Андерса и Карен Худ. Карен сопровождала его до самых шлюзов гвардейского корабля в своей новенькой электромашине. На ней был зеленый спортивный костюм, в котором она выглядела ослепительно красивой. Рик с болью отвернулся и сникнув, побрел прочь, увидев как красавец офицер склонился к девушке и поцеловал ее на прощанье.

Он пошел со своим списком в торговый центр Интерпланет, расположенный в самом конце поля, и выписал чек на половину своих сбережений. Когда он вышел из магазина, корабль уже отошел, и Карен выезжала с поля. Рик остановился и неловко помахал рукой, но она промчалась мимо, удостоив его лишь надменным кивком. При всей своей занятости Рик не мог заставить себя забыть ее лицо, полное обиды и упрека.

Управляемый скафандр висел в раздевалке на другой стороне поля. Рик забрался вовнутрь громоздкого с виду костюма из стали и пластмассы покрытой слоем свинца и повел его как маленький космический корабль к открытому воздушному шлюзу "Прощай, Джейн". Он закрепил скафандр, отключил мотор и выбрался наружу, сняв крепления на поясе. Он увидел Роба Мак-Джи бессильно облокотившегося о лестницу.

- Кажется мы никуда не улетим. - В тихом голосе Мак-Джи звучали нотки горечи и разочарования. - Только что звонили из магазина Интерпланет по поводу нашего заказа. До завтрашнего дня мы ничего не получим. Они очень извиняются по поводу алмаза настройки. На складе не осталось ни одного.

- Это неправда. - Голубые глаза Рика вспыхнули от злости. - Я сам выписывал несколько алмазов настройки на складе не далее, чем вчера. И я точно знаю, что у них запасов на миллионы долларов. Это все заговор, чтобы задержать нас, пока Андерс гоняется за этими загадочными подставками. Но я постараюсь что-нибудь придумать.

Он медленно зашагал по полю, направляясь к внушительного вида зданию из красного стекла, где находилось Юпитерианское торговое представительство. Сонный ночной сторож почти не говорил по-английски. Он с отсутствующим видом слушал невразумительные фразы, которые Рик вычитывал из русского разговорника. В конце концов он пожал плечами и кивнул на открытую дверцу пустого сейфа.

Толстый блондин в марсианском представительстве сказал, что ситуация с алмазами вдруг чрезвычайно осложнилась, но он знал человека, который мог продать свой алмаз за четыре тысячи долларов. При этом он как-то двусмысленно кивнул влево, и Рик пошел попытать счастья в представительство Венеры.

Сморщенный маленький сторож не смог предложить ничего, кроме алмазов для управляемых скафандров. Но он помнил Рика по давнишней драке в баре "Цветок Лотоса", где молодому человеку пришлось кулаками решать вопрос о расовом превосходстве с неоарианскими молодчиками из марсианского посольства. Исполненный доверия и благодарности сторож рассказал Рику по секрету, что весь запас алмазов был скуплен у них агентов Интерпланет.

- Новенькие поступят через три-четыре денька, - ободряюще добавил сторож. - Отличные кристаллы, синтезированные методом Бранда. Вам отложить?

- Спасибо, но мне нужно сейчас.

Кипя от злости и бессилия, Рик тяжелым шагом взбирался по крутому склону искусственной горы. Это было уж слишком, даже для такой древней и могущественной компании как Интерпланет. И Рик не знал, что еще предпринять.

Грузовой контейнер Интерпланет стоял у шлюзов "Прощай, Джейн", подавая на борт ящики, мешки и пакеты заказанных Риком товаров. Карен Худ стояла на грузовике с трудом справляясь с извивающимся погрузочным шлангом, как с огромной закованной в металлическую броню змеей.

По мандатному времени было уже утро. Садящееся солнце бросало красные блики на ее пышные волосы. Извивающаяся труба разорвала на плече ее зеленый спортивный костюм и черная полоса черной смазки как рана блестела на белой коже. Запыхавшаяся и раскрасневшаяся, Карен поразила Рика живой и резкой красотой метеора.

- Вы прекрасны, Кей! - он энергично взобрался на грузовик. - Я уж было начал думать...

Она остановила погрузочный конвейер и резко повернулась к Рику. За ее спиной были видны ржавые огромные пружины нижнего двигателя судна. Рик забыл, что он хотел сказать и невольно шагнул к ней. Он не мог справиться с желанием обнять ее стройное манящее тело.

- Ваш заказ! - она гневно кивнула в сторону груза. - Возьмите и убирайтесь.

Злость переполняла ее. Белоснежная кожа на высоких скулах зарделась румянцем, а глаза сверкали ледяной голубизной.

Рик остановился, не сводя с нее глаз, захлебнувшись жгучей болью. Она пошарила в кармане порванной куртки и швырнула ему маленький черный мешочек.

- Ваш проклятый алмаз!

- Карен! - он инстинктивно словил мешочек и начал было бормотать: Спасибо...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика