Читаем Коран полностью

Завещал Ибрахим (Авраам) это своим детям, а Якуб (Яков) сказал: «О дети мои! Поистине, Бог избрал для вас обязанность. Так умирайте исключительно смиренными!»

132.


Или вы были свидетелями, когда к Якубу (Якову) пришла смерть? Когда он сказал детям своим: «Кому вы будете служить после меня?», они ответили: «Мы будем служить твоему Богу, Богу отцов твоих: Ибрахима (Авраама), Исмаила, Исхака (Исаака). Пред Единственным Богом мы смиряемся!»

133.


Это главенство, которое было в прошлом. Ему положено то, что оно приобрело, а вам то, что вы приобрели, и вы не будете отвечать за то, что они делали.

134.


«Будьте иудеями или христианами, и вы будете наставленными» сказали они. Ответь: «Напротив, (следует быть) общиной склонившегося Ибрахима (Авраама). Не был он из числа устраивающих причастных Богу!»

135.


Скажите: «Мы поверили Богу, и в то, что ниспослано нам, и в то, что ниспослано Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу, Исхаку (Исааку), Якубу (Якову) и последующим поколениям, и в то, что дано Мусе (Моисею) и Исе (Иисусу), и в то, что дано вестникам Господом их. Мы не выделяем никого из них. Пред Ним мы смиряемся!»

136.


Если они поверят в то, во что вы поверили, то они наставлены. А если они отвернутся, то, поистине, они в раздоре и избавит тебя от них Бог. Поистине, Он – Слышащий, Знающий!

137.


«Таково мнение Бога. А чье мнение лучше мнения Бога?! Ему мы служим!»

138.


Спроси: «Неужели вы будете спорить с нами о Боге? Ведь Он наш и ваш Господь. Нам наши дела, а вам ваши дела. Мы Ему преданны!»

139.


Или вы утверждаете, что Ибрахим (Авраам), Исмаил, Исхак (Исаак), Якуб (Яков) и последующие поколения были иудеями или христианами?  Спроси: «Вы лучше знаете или Бог?» А кто мрачнее того, кто скрыл у себя свидетельство от Бога? Ведь Бог ничего не упускает из ваших действий.

140.


Это главенство, которое было в прошлом. Ему положено то, что оно приобрело, а вам то, что вы приобрели. Вы не будете отвечать за то, что они делали.

141.


Скажут неразумные среди забывчивых людей: «Что заставило их отвернуться от их направления?» Ответь им: «Богу принадлежит и восток, и запад. Он наставляет на прямой путь того, кто желает!»

142.


Так Мы установили вас главенствующим центром, чтобы вы свидетельствовали о забывчивых людях, а посланник свидетельствовал о вас. Мы установили направление, на котором ты был только для того, чтобы Нам отличать тех, кто следует за посланником от тех, кто выступает против следования за ним. Ведь это упущение, кроме тех, кого Бог наставил. Поистине, Бог не таков, чтобы погубить вашу веру! Поистине, Бог ведь к забывчивым людям Сострадающий, Жалеющий!

143.


Мы видели, как ты обращал свой взор к небу. Мы непременно доверим тебе направление, которым ты будешь доволен. Так обрати свой образ в сторону запретного (для сражения) места земного преклонения. Где бы вы ни были, обращайте свои образы в его сторону. Поистине, те, которым дано Предписание, знают, что это истина от их Господа. Бог ничего не упускает из того, что они делают.

144.


Поистине, если ты придешь с любым знамением к тем, кому дано Предписание, они не последуют за твоим направлением, и ты не последуешь их направлению. Не последуют одни из них направлению других. А если ты последуешь их желаниям после того, как пришло к тебе знание, то, поистине, ты будешь одним из мракобесов!

145.


Те, которым Мы дали Предписание, знают его так же, как своих детей. Поистине, часть из них скрывает истину, хотя они и знают ее.

146.


Истина от твоего Господа! Так никогда не будьте в числе сомневающихся!

147.


У каждого есть сторона, на которую он обращен. Так опережайте благими делами. Где бы вы ни были, вас всех приведет Бог. Поистине, Бог над любой вещью Могущественный!

148.


Откуда бы ты ни вышел, обращайся образом своим в сторону запретного (для сражения) места земного преклонения. Ведь поистине, оно истина от твоего Господа. Бог ничего не упускает из ваших действий!

149.


Откуда бы ты ни вышел, обращай образ свой в сторону запретного (для сражения) места земного преклонения. Где бы вы ни были, обращайте свои образы в его сторону, чтобы не было у забывчивых людей аргументов против вас, исключая мракобесов среди них. Так не бойтесь их, а бойтесь Меня, чтобы Я завершил благодеяние для вас, может быть, вы будете наставлены!

150.


Таким образом, Мы послали к вам из вас самих посланника, который читает для вас знамения Наши и обеляет вас. Он учит вас Предписанию и разборчивости. Он учит вас тому, чего вы раньше не знали.

151.


Так поминайте Меня, и Я помяну вас! Будьте признательными Мне и не закрывайтесь!

152.


О поверившие! Ищите помощи в терпении и молитвенной связи! Поистине, Бог с терпеливыми!

153.


Не называйте тех, кто погиб на пути Бога, мертвыми. Напротив, они живые, но вы этого не чувствуете.

154.


Поистине, Мы испытаем вас немного страхом, голодом, потерей в имуществе, личности и плодах. Обрадуй терпеливых,

155.


которые, когда их постигает несчастье, говорят: «Поистине, мы принадлежим Богу! Поистине, мы к Нему возвратимся!»

156.


Именно с такими связь их Господа и Его милость. Это они наставленные!

157.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика