Ср. С. 2, ст. 93
и 104.[220]
См. прим. [48б]
и [158].[221]
Писание, что было послано с Мусой (ср. выше, ст. 44
).[222]
Арабская идиома для обозначения оскорбительного наказания.
[223]
См. прим. [37]
(С. 2, ст. 65).[223а]
Здесь, как и ниже, в ст. 116
, см. прим. [417] и [1015].[224]
В христианской религии: отпущение грехов исповедниками (смертными людьми, которые сами предстанут перед Господом на Суд).
[225]
Арабская идиома для обозначения абсолютно минимального количества.
[226]
Языческие боги. См. прим. [1014]
.[227]
Библ. Авраам, родоначальник арабов (по линии Исмаила) и евреев (по линии Исхака). См. прим. [53]
(С. 3, ст. 67).[228]
Царство Дауда и Сулеймана (библ. Давид и Соломон). См. о Дауде - прим. [126]
; о Сулеймане - прим. [47].[229]
Медицинские, исследования со всей точностью доказали, что лишь кожа на теле человека является рецептором нестерпимых болевых ощущений (см. материалы Международной конференции по научным знакам в Коране и Сунне. Каир, 1986 г.).
[230]
Соблюдение закона и порядка (призыв к уважению государственных структур).
[231]
См. прим. [608]
(С. 57, ст. 19).[232]
Любопытно, что здесь использовано то же слово, что и выше, в ст. 33
, - «мауля», которое вызывает увсех комментаторов самые разные толкования. См. прим. [213].[233]
Букв. «партии». Имеются в виду «верные» и «неверные». «Партия», как и «закон», - чисто библейское слово, которое начало использоваться задолго до возникновения понятий светской юриспруденции и политеса. Учитывая тот факт, что в современном русском языке эти слова приобрели явно другое значение с несомненным оттенком политизации светского законодательства, я заменяю их по всему тексту Корана (а их частотность достаточно высока) контекстуальными синонимами, взятыми из тафсиров. См. прим. [932]
. То же самое мы можем сказать о слове «соратник». Сейчас многими забыта значимость русских со и рать. Здесь мне бы хотелось вернуть этим словам их исконно Божественный смысл.[234]
Глагольная форма от существительного «хиджра» - «переселение». См. прим. [141]
.[235]
Здесь глагол «тауаля» во всех почитаемых арабских тафсирах контекстуально толкуется как «боевое, военное предательство» и почему-то толкуется И.Ю. Крачковским
и Г.С. Саблуковым как «отвернуться», «отворотиться», что и приводит русскоязычного читателя в недоумение относительно того, почему мирное «отворачивание» карается смертью - за чем немедленно следует вывод о кровожадности и нетерпимости ислама, - яркое доказательство того, как неверная передача смысла одного слова может породить ложное представление об учении в целом. Точное толкование этого айата следует незамедлительно ниже, в конце ст. 90, 91. Здесь, как и в С. 2, ст. 190-193, и С. 47, ст. 4-6, речь идет о священной войне Джихад, и опять я обращаюсь к блестящему исследованию Вл. Соловьева «Магомет. Его жизнь и религиозное учение»: «Дело Божие должно торжествовать на земле. Оно торжествует через добровольную преданность верных и через вынужденную покорность неверных. Добрые убеждаются проповедью посланника Божия, злые принуждаются к повиновению его мечом». Абсолютную правильность такой оценки подтвердили исторические установления на земле Господних религий. Но, как правильно отмечает Вл. Соловьев, «священная война была для Мухаммеда религиозно-политической мерой (для усмирения агрессивного зла, потому как пассивное зло в этом мире ненаказуемо. - В. П.), временно необходимой, а никак не постоянным религиозным принципом» (Соловьев Вл. Собрание сочинений. Спб., 1886-1896. Т. 6. С. 597). Целью священной войны было не обращение неверных в ислам, а принятие ими объективной реальности его существования. «Не разрешил в религии Он принужденья», - читаем мы в С. 2, ст. 256. «Сражайся за Господне дело лишь с тем, кто борется с тобой. Дозволенного грань не преступай!» - читаем там же, в ст. 190. Веротерпимость ислама всегда поражала умы исследователей-ученых. Что красноречивее может подтвердить это утверждение, чем ст. 136 С. 2 и ст. 84 С. 3?! Во все века в странах, исповедующих ислам, в мире и благочестивом спокойствии соседствовали молитвенные дома всех конфессий, где «имя Бога почиталося сполна» (Коран).[236]
Среди лицемеров.
[237]
Возможно разночтение: «Кто средства на расход сей не найдет».
[238]
Господня награда, Его милость и Его милосердие к нам имеют разные количественные и качественные степени, речь о которых идет по всему Корану. Помимо этого, встречаются здесь и степени другого рода - как уровни добра и зла (см., например, С. 6, ст. 132
).[239]