Читаем Koran notes epub полностью

Самые разные толкования: 1) потерпеть урон (убыток), скорее всего для души; 2) быть потерянным (для Бога); 3) находиться в заблуждении. По ходу текста я выбираю то значение, которое, на мой взгляд, адекватнее увязывается с предыдущим и последующим текстом.

[377]

Запрограммированное будущее в Коране, как правило, выражено грамматической категорией прошедшего времени, которая обычно переводится будущим временем, а иногда, для большей экспрессии, - прошедшим, что особенно характерно для живописания событий в Апокалипсисе.

[378]

Толкование: «Не тебя, (о Мухаммад!), как человека, им подобного, а как Мессию Господнего они винят во лжи».

[379]

Ответ на постоянные требования материализованных чудес. См. прим. [366] (выше, ст. 8).

[380]

Подразумевается именно этот аподидос, который почему-то не передан ни И.Ю. Крачковским, ни Г.С. Саблуковым. К нему см. прим. [375] (выше, ст. 25).

[381]

См. прим. [320] (С. 5, ст. 48).

[382]

Животные на земле - включают рыб, пресмыкающихся, насекомых и т.д. «На крыльях» - «та'ир» - обычно «птица», здесь же буквально все, что имеет крылья (ат-Табари).

[382а]

Здесь, как и ниже, в ст. 59, см. прим. [181] и [1614].

[383]

См. прим. [375] и [1015].

[384]

При глубоком анализе именно смирение является источником добра; гордыня, величание и дерзость, как правило, приводят к границе, где начинаются зло и беззаконие. Человек познает смирение через испытания, как в этом айате, либо через преодоление искушения и соблазна, как ниже, в ст. 44. Ср.: «Господи, Боже... яви Себя! Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым... Они изрыгают дерзкие речи; величаются все, делающие беззаконие...» (Пс. 93:1-4).

[385]

Когда человек удаляется от Бога, к нему сразу спешит Сатана с такими манящими искушениями своей ярмарки тщеславия - сатанинской!

[386]

Если несчастью будет предшествовать какое-либо знамение.

[387]

См. прим. [4], из которого следуют два варианта перевода, один из которых дан в тексте, а второй звучит так: «Тогда, быть может, обретут они страх перед Господним гневом».

[388]

Хотя Мухаммад славился необычайным вниманием к нуждам простого люда, единичное снижение такого внимания вызвало незамедлительное порицание Всевышнего, даровавшего пророку «возвышенный нрав» (см. С. 68, ст. 3, 4) и явившего всему миру в лице пророка образец высочайшей нравственности и чести.

[389]

Букв. «утром и вечером».

[390]

Букв. «лицо», «лик». См. прим. [130].

[391]

Разные комментаторы дают различные толкования: 1) «ни ты за них, ни они за тебя не несут никакой ответственности перед Богом»; 2) «так как ни ты, ни они не обладают особым богатством или положением, то ни ты, ни они не могут рассчитывать друг на друга» (ни в материальном, ни в социальном смысле).

[392]

«Этим» - в значении «этим ничтожным людям».

[392а]

Гордыня и величание в душе неверных корейшитов.

[393]

Неверные мекканцы с насмешкой просили Мухаммада поторопить Господа представить им те наказания, которыми пророк, увещевая их, угрожал им.

[394]

См. ст. 42 С. 39, который толкует этот момент.

[395]

Ураганы, наводнения, землетрясения, многолетние засухи - как это было в случае с народами Ад и Самуд, с городами Содом и Гоморра, людьми Нуха (библ. Ной) и Лута (библ. Лот). Вся Сура 54 подробно говорит об этом. См. С. 46, ст. 21-26; С. 69, ст. 4-8.

[396]

Коран.

[397]

«Наба'а» (заголовок С. 78) - «весть», его глагольная форма («возвестить», «сообщить») идет по всему тексту Корана (см. ниже, ст. 70). Этот айат имеет глубокий философский смысл и чрезвычайно важен в богословии: Господне Писание исполнено вестейпредсказаний, предопределений, истинность которых постигается практикой людей в огромных временнЫх интервалах. Это - первое абстрактно-философское толкование. Второе толкование - узкоконкретное, относящееся к неверным корейшитам в том смысле, что если они не прислушаются к вести-увещанию, то даже столь долгому терпению Бога и Его безграничному милосердию придет конец, и настанет срок наказать их каким-либо событием - бедствием.

[398]

Уточнение к С. 4, ст. 140.

[399]

Кораном.

[399а]

День Воскресения (на Суд).

[400]

Букв. «закатывающихся».

[400а]

«Фарик» - верные и неверные как группы, команды, звенья.

[401]

Ибрахиму.

[402]

«Хукум» - «власть», «полномочие». (Погрешность у И.Ю. Крачковского.)

[403]

Быть миссионерами ислама.

[404]

См. прим. [365].

[405]

Тора (Закон Моисея) и Евангелие.

[406]

Мекка.

[406а]

«Это» - Коран. (Погрешность у И.Ю. Крачковского.)

[407]

В тексте - обратный порядок.

[408]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение

Эта книга отправляет читателя прямиком на поле битвы самых ярких интеллектуальных идей, гипотез и научных открытий, будоражащих умы всех, кто сегодня задается вопросами о существовании Бога. Самый известный в мире атеист после полувековой активной деятельности по популяризации атеизма публично признал, что пришел к вере в Бога, и его взгляды поменялись именно благодаря современной науке. В своей знаменитой книге, впервые издающейся на русском языке, Энтони Флю рассказал о долгой жизни в науке и тщательно разобрал каждый этап изменения своего мировоззрения. Эволюция взглядов Флю повергла в шок бывших единомышленников мыслителя, а вот верующим и сомневающимся она помогла и продолжает помогать осветить свой путь к истине.

Рой Абрахам Варгезе , Энтони Флю

Религия, религиозная литература