[1543]
См. С. 4, ст. 118-119
; С. 7, ст. 16-18.[1544]
См. С. 6, ст. 27
.[1545]
См. С. 7, ст. 59-64
; С. 11, ст. 25-49; С. 37, ст. 75-82.[1546]
Букв. «предупреждающий методом увещевания». См. прим. [333]
.[1547]
См. С. 19, ст. 46
.[1548]
См. прим. [488а]
и [789].[1549]
Пирамиды, высотные сооружения, мавзолеи и т.п. как памятники-монументы эпохи, уровня научно-технического прогресса и т.п.
[1549а]
Сопоставляя различные толкования арабских комментаторов, очевидно, что речь идет о разного рода усыпальницах (склепы, мавзолеи, пирамиды и т.п.).
[1550]
Здесь, так же как и ниже, в ст. 156
и 189, речь идет о великом дне Господней кары как бы «локального» значения, охватывающего именно данный народ, проживающий именно в данной местности, именно в данный период времени и несущий ответственность именно за свой характер греха, в отличие от Великого Дня Господней кары после Воскресения (на Суд), описанного в других Сурах.[1551]
См. прим. [2177]
, 833, 834 и 490.[1552]
См. прим. [366]
.[1553]
См. прим. [491]
, 846 и 990.[1554]
См. прим. [850]
(С. 7, ст. 84).[1555]
Речь идет о кочевниках-мадйанитах. См. прим. [497]
и [498] (С. 7, ст. 85-92).[1556]
См. прим. [366]
.[1557]
См. прим. [2117]
, 721а и 535.[1558]
См. прим. [2306]
(С. 16, ст. 102; С. 81, ст. 19).[1559]
См. прим. [393]
(С. 6, ст. 57; С. 22, ст. 47).[1560]
Букв. «город», «поселение».
[1561]
Букв. «предупреждающий». См. прим. [1546]
и [333].[1562]
Продолжение смысловой линии ст. 192-194
(см. выше).[1563]
Мухаммада в начале его проповеднической миссии часто обвиняли в том, что он наущаем дьяволами, - впрочем, как и многих других посланников до него. См. прим. [357]
и [358].[1564]
См. С. 37, ст. 7-10
; С. 15, ст. 17-18.[1565]
Букв. «свободен от», «чист».
[1566]
См. выше, ст. 212
.[1567]
См. прим. [1527]
. Как и сейчас, поэзия, порой выражающая субъективное восприятие мира, частный, эмоциональный настрой ее автора, подчас неуравновешенного, не способного обрести свое место в жизни или выработать сколько-нибудь устойчивые ценностные ориентации, пагубно влияла на формирование мировоззрения читателей, подверженных чужому влиянию. О них-то и идет речь в данном айате.[1568]
Здесь я даю развернутый смысл текста, представленный практически всеми авторитетными арабскими тафсирами.
[1569]
Название Суры взято из ст. 18
. О муравьях упоминается в Притчах Соломона (араб. Сулейман), где они выставляются как пример прилежания и умения использовать жизнь при всех обстоятельствах (см. Притч. 6:6-8; 30:24-25). Они особенно заботятся о своем потомстве, мудро распределяют свои работы и соблюдают удивительный порядок в своем общежитии.[1570]
См. прим. [80]
(С. 2, ст. 177). Закат составляет 2,5 % неиспользованного годового капитала (включая драгоценные металлы, скот, злаки, неиспользуемую недвижимость и т.д., причем установлен разный процент на каждый вид собственности). Совершенно другой процент заката выплачивается с владения природными ресурсами (имеются в виду угольные шахты, нефтяные скважины, разного рода копи). Здесь процент заката может составлять 15-25.[1571]
См. прим. [937]
и [870] (С. 8, ст. 48; С. 47, ст. 25).[1572]
Букв. «наказание».
[1573]
См. прим. [323]
и [376] (С. 5, ст. 53).[1574]
См. С. 20, ст. 9-24
.[1575]
Букв. «птицы».
[1576]
Сулейман (библ. Соломон, др.-евр. Шломо). См. прим. [47]
.[1577]
Араб. «худ-худ» - птица величиною с дрозда с длинным тонким клювом и нарядным султаном на голове. Арабы и греки относились к ней с суеверным уважением; о ней имеется множество басен, притч.
[1578]
Букв. «отсутствует».
[1579]
Арабское племя, названное по имени одного из сыновей правителя Иоктана-Сабы, жившее в юго-западной Аравии, - одно из самых могущественных арабских племен и, наряду с финикийцами, самое значительное из торговых народов Передней Азии того времени. Поэтому часто упоминается о золоте, драгоценных камнях и фимиаме как о предметах торговли этого народа. Из этой Сабы пришла царица к Сулейману, чтобы послушать его, и послала ему в дар золото, слоновую кость и множество драгоценностей. О древней культуре Сабейского царства, сосредоточенной в городе Мариаба, свидетельствуют не только сохранившиеся до сего дня кимнарийские надписи, в которых часто встречается название «Саба», но также и величественные развалины Мариабы (Мариб) к северу от Адена. См. прим. [34]
.[1580]
См. прим. [937]
.[1581]