Читаем Коридор до Рождества полностью

— Первое: найти надежного посредника и инкогнито обратиться к кому-либо из нас. Второе: искать оружие в другом регионе. Первый вариант сомнителен, потому что спрос на данную партию оружия оригинален и его дублирование вызовет подозрение. Второй вариант более вероятен, но перевозить через множество границ такую сумму зафиксированной в компьютерах Интерпола наличности опасно, причем не только из-за таможни — очень трудно найти такое количество надежных людей… Две сотни тысяч долларов — весьма серьезная цифра… Не исключаю, что и вы тоже гоняетесь именно за ней… — Ренье снисходительно улыбнулся и снова протянул руку за печеньем.

— Следующий вопрос, — проигнорировал подозрение Боксон. — Как, по вашему мнению, мы можем выйти на Пеллареса?

— Я не обладаю навыками детектива, — ответил Ренье, — но, наверное, начал бы с американских контактов данного персонажа — в Европу он прилетел из Штатов… Не забывайте — он связан крупной суммой наличных денег, это ограничивает его маневр… В Гватемалу, например, с такими деньгами он не вернется — за такие деньги там единомоментно организуют его бесследное исчезновение вместе с помощниками. Вероятна попытка Пеллареса отмыть деньги через криминальные структуры, но риск пасть жертвой примитивного ограбления чересчур велик… Полиция в таких случаях, насколько я знаю, начинает неторопливо обрабатывать постепенно поступающую информацию — рано или поздно Пелларес объявится… Если он, конечно, ещё жив…

— А почему он не может быть жив? — спросил Боксон.

— Потому, что не только вы знаете о крупной сумме денег, цифра с пятью нулями может заинтересовать кого угодно… — Ренье снова улыбнулся. Попробуйте печенье, господин Боксон, моя секретарша печет его превосходно…

— Вы высказали весьма занятное предположение, господин Ренье. — Боксон долил себе кофе и взял печенье. — Печенье действительно превосходно, но разве кто-нибудь ещё, кроме нас, справлялся о Пелларесе?..

— Нет, — покачал головой Ренье, — но Пелларес мог притащить за собой хвост из Гватемалы…

— То есть?..

— О его европейской миссии знали люди революционного движения. А любое революционное движение содержит в себе определенную долю авантюризма и равную ей долю авантюристов… А также обыкновенных провокаторов… Человек слаб, а контроль над революционной кассой так несовершенен… Пелларес ехал в Европу не наугад, здесь у него имелись какие-то контакты, которые, в свою очередь, могли быть известны кому-либо ещё… У вас умные глаза, вы отлично понимаете о чем я говорю…

— Вероятно, я действительно кое-что понимаю… В таком случае, мне следует начать перебор всех возможных контактов Пеллареса, начиная с университета «Сан-Карлос»… На это можно потратить жизнь!.. — Боксон усмехнулся. — Такой вариант поисков мало приемлем…

— А вы не перебирайте все его контакты — начните с самых вероятных. Впрочем, как я уже говорил — я не специалист в детективной деятельности…

— Самый вероятный контакт — это вы, господин Ренье. Поэтому я соглашаюсь на ваше предложение: вы — мне Пеллареса, я вам — доступную мне информацию. Боксон встал. — Полагаю, письменного заверения нашей договоренности не потребуется?..

4

Старший инспектор брюссельской полиции Леопольд Фришман, получив направление на работу в Интерпол, завершал все свои дела в отделе по расследованию убийств в спешке, тем более, что необходимо было подготовить для коллег материалы по нераскрытым преступлениям, а это требовало написания невероятного количества всяческих рапортов, отчетов и справок. В последние дни на рабочем месте Фришман даже перестал надевать кобуру со своим любимым «браунингом» — письменная работа занимала старшего инспектора с утра до вечера.

Взглянув на подошедшего к столу Боксона, Фришман осведомился:

— Где-то опять засели революционеры?

— Где-то, наверное, засели, но я, Лео, не знаю адреса!.. Что говорят молодые гватемальцы?

— Ты считаешь, что я должен выдать тебе конфиденциальную информацию следствия? — иронично спросил Фришман. — Ты всегда был довольно-таки нахален, но в этом учреждении твое нахальство неуместно!.. Какие проблемы, Чарли?

— Все те же, Лео!.. Мне чертовски не хватает этой самой конфиденциальной информации!..

— А я полагаю, что у тебя её излишек! Иначе какого черта в твой автомобиль всадили пять пуль сорок пятого калибра?..

— Восхищаюсь твоей работоспособностью, Лео!.. — воскликнул Боксон. — Ты успеваешь следить за международными событиями…

— Мы вместе были в семинарской группе профессора Маршана, и нынче меня переводят в Интерпол, так что храни тебя судьба от встречи со мной по разным сторонам закона!.. У нас поставили новый кофейный аппарат, пойдем, продегустируем механизированный кофе…

— Может быть, лучше пиво в баре напротив?..

— Во-первых, на улице зима и я не хочу влезать в пальто, а во-вторых, там тебя могут зафиксировать репортеры. Пей кофе и рассказывай!..

Кофе из автомата изначально не претендует на изысканность, поэтому Боксон не испытал чувства разочарования.

— Лео, мне нужны контакты наших гватемальских революционеров в Европе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боксон

Похожие книги