Читаем Коринна, или Италия полностью

Они приехали в Анкону ночью, ибо лорд Нельвиль боялся, как бы его там не узнали. Но, несмотря на все предосторожности, его все-таки узнали, и наутро жители городка окружили дом, где он остановился с Коринной. Ее разбудили крики: «Да здравствует лорд Нельвиль! да здравствует наш благодетель!», раздававшиеся под ее окнами. Коринна вся затрепетала при этих словах; поспешно встав, она вышла на улицу и смешалась с толпой, желая услышать хвалу своему любимому. Когда лорду Нельвилю сообщили, что народ неистово требует, чтобы он появился, он вынужден был выйти из дому, будучи уверен, что Коринна еще спит и ни о чем не подозревает. Каково же было его изумление, когда он увидел ее посреди площади, окруженную множеством исполненных признательности людей, которые, узнав, кто она, успели полюбить ее и умоляли ее сыграть роль посредницы! Воображение Коринны всегда разыгрывалось во всякого рода необычайных обстоятельствах; сила воображения придавала ей особое очарование, хотя порою вовлекала ее в ошибки. От имени народа она поблагодарила лорда Нельвиля с такой грацией и благородством, что все жители Анконы пришли в восхищение; говоря о них, она употребила слово «мы»: «Вы нас спасли, мы вам обязаны жизнью». И когда она выступила вперед, чтобы преподнести лорду Нельвилю сплетенный ими венок из дубовых и лавровых листьев, ею овладело неописуемое волнение, и она совсем оробела, приблизившись к Освальду. В это мгновение весь народ — впечатлительные и восторженные дети Италии — распростерся перед ним ниц, и Коринна тоже невольно опустилась на одно колено, протягивая ему венок. При виде этой картины лорд Нельвиль так смутился, что, не в силах больше выдержать эту публичную сцену и почести, которые оказывала ему обожаемая им женщина, увлек ее за собой подальше от этой толпы. Уезжая, Коринна со слезами на глазах благодарила добрых жителей Анконы, провожавших благословениями ее и Освальда, меж тем как он, спрятавшись в глубине коляски, без конца повторял:

— Коринна у моих ног! Коринна, чьи следы я готов лобызать! Из-за меня она так унижена! неужели вы думаете, что это льстит моей гордости?..

— Конечно нет, — прервала его Коринна, — но меня вдруг охватило благоговение, которое женщина всегда испытывает перед тем, кого она любит; внешние знаки уважения обычно оказывают нам, но в действительности, по закону природы, женщина призвана почитать того, кого избрала себе в защитники.

— Да, и я буду твоим защитником, буду им до последнего дня моей жизни, — вскричал лорд Нельвиль, — Небо мне в том свидетель! Неужто я не смогу силой своей любви защитить столь великую душу, столь великий талант?

— Увы! — отвечала Коринна. — Кроме твоей любви, мне ничего не нужно; а разве ты можешь поручиться, что всегда будешь меня любить? Но довольно, я чувствую, что ты никогда меня не любил так, как сейчас; так не будем же омрачать радость возврата этой любви.

— Возврата? — прервал ее Освальд.

— Да, я не отказываюсь от этого выражения, — сказала Коринна, — но зачем его объяснять? — прибавила она и ласковым жестом приказала лорду Нельвилю умолкнуть.

Глава шестая

Два дня они ехали вдоль берега Адриатического моря; в Романье оно не производит такого величественного впечатления, как океан или даже как Средиземное море; дорога проходит по взморью, на берегу зеленеет трава — совсем не так представляешь себе грозное царство бурь. В Римини и Чезене прощаешься с классической римской землей{218}, где разыгрывались исторические события; последнее напоминание об истории — Рубикон, через который перешел Цезарь, когда он решил стать властителем Рима{219}. По какому-то странному стечению обстоятельств неподалеку от Рубикона находится республика Сан-Марино{220}, словно этот последний слабый отголосок свободы не случайно сохранился близ места, где была уничтожена мировая республика. Выехав из Анконы, приближаешься к стране, имеющей совершенно иной облик, чем папские владения. Поля, окружающие Болонью, Ломбардия, окрестности Феррары и Ровиго замечательно красивы и превосходно возделаны. Здесь не видно поэтического запустения, которое предвещает близость Рима и напоминает о происходивших в нем ужасных грозных событиях. Здесь покидаешь «сосны — траур лета, украшение зимы», конические кипарисы, похожие на обелиски, горы и море. Природа вместе с путешественниками мало-помалу прощается с ярким солнцем Юга; апельсиновые деревья уже не растут под открытым небом, их заменили оливы, бледная и легкая листва которых заставляет вспомнить о рощах в елисейских полях, населенных тенями. Через несколько миль исчезают и оливы.

Окрестности Болоньи представляют собой живописную равнину, где виноградные лозы, сплетаясь в гирлянды, соединяют между собою вязы: природа здесь кажется нарядной и праздничной. Коринну взволновал контраст между ее душевным состоянием и этой местностью, залитой ослепительным солнцем.

— Ах, — сказала она со вздохом лорду Нельвилю, — зачем природа развертывает столько отрадных картин перед очами друзей, которым, быть может, скоро должно расстаться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (Эксмо)

Забавный случай с Бенджамином Баттоном
Забавный случай с Бенджамином Баттоном

«...– Ну? – задыхаясь, спросил мистер Баттон. – Который же мой?– Вон тот! – сказала сестра.Мистер Баттон поглядел туда, куда она указывала пальцем, и увидел вот что. Перед ним, запеленутый в огромное белое одеяло и кое-как втиснутый нижней частью туловища в колыбель, сидел старик, которому, вне сомнения, было под семьдесят. Его редкие волосы были убелены сединой, длинная грязно-серая борода нелепо колыхалась под легким ветерком, тянувшим из окна. Он посмотрел на мистера Баттона тусклыми, бесцветными глазами, в которых мелькнуло недоумение.– В уме ли я? – рявкнул мистер Баттон, чей ужас внезапно сменился яростью. – Или у вас в клинике принято так подло шутить над людьми?– Нам не до шуток, – сурово ответила сестра. – Не знаю, в уме вы или нет, но это ваш сын, можете не сомневаться...»

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Проза / Классическая проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза