Читаем Коринна, или Италия полностью

Однако это было еще не все; ей предстояло выдержать прощание с друзьями и выслушать их сожаления. Чтобы задержать ее еще на несколько дней, они затеяли всякого рода празднества; они сочиняли стихи, в которых на тысячу ладов повторяли, что она не должна их покидать; а когда она все-таки уехала, они провожали ее верхом добрых двадцать миль. Коринна была глубоко растрогана, Освальд в смущении потупил взор: он упрекал себя в том, что лишает ее стольких радостей, однако сознавал, что было бы еще более жестоко предложить ей остаться. Увозя Коринну из Рима, он не был таким себялюбцем, как могло показаться: он не столько стремился к счастью, каким наслаждался с нею, сколько боялся огорчить ее, уехав без нее. Он не знал, что будет делать дальше, он не заглядывал вперед, за пределы Венеции. Он написал в Шотландию своему родственнику, осведомляясь, скоро ли полк его примет участие в военных действиях, и ожидал ответа. Порой он склонялся к тому, чтобы увезти Коринну с собой в Англию, но тут же вспоминал, что навсегда погубит ее репутацию, если приедет вместе с ней в эту страну до того, как она станет его женой; порой ему хотелось смягчить горечь разлуки и тайно обвенчаться с ней до своего отъезда, но он тотчас же отвергал эту мысль. «Разве существуют тайны для усопших? — думал он. — И какой смысл тайно заключить союз, когда я не решаюсь заключить его явно из боязни оскорбить память отца?»

В общем, он был очень несчастен. Он всегда проявлял нерешительность в области чувств и теперь жестоко терзался, мучимый противоречивыми желаниями. Коринна предалась ему самозабвенно и безропотно и, несмотря на свои горести, с восторгом думала о жертвах, которые ему приносила столь неосторожно и великодушно. Между тем Освальд, чувствуя себя в ответе за ее судьбу, то и дело опутывал себя все новыми узами, с которыми не имел возможности примириться, и не мог наслаждаться ни любовью, ни спокойствием, которое дает чистая совесть, ибо в душе его не прекращалась борьба.

Прощаясь с Коринной, ее друзья настоятельно просили лорда Нельвиля позаботиться о ее счастье. Они поздравляли его с тем, что его полюбила такая замечательная женщина, и скрытый упрек, таившийся в этих поздравлениях, больно ранил его. Заметив это, Коринна поспешила распроститься с провожающими, хотя ее трогали их дружеские чувства. Когда же друзья, которые по временам оглядывались, посылая ей прощальный привет, скрылись из виду, она сказала лорду Нельвилю:

— Освальд, кроме вас, у меня больше нет друзей!

О, как хотелось ему в эту минуту дать ей клятву, что он станет ее мужем! Он был уже готов это сделать; но тот, кто в жизни много страдал, привык не доверять первому побуждению; всякое бесповоротное решение приводит его в трепет, даже если оно отвечает влечению сердца. Коринна поняла, что происходит в душе Освальда; из чувства деликатности она тут же заговорила об особенностях страны, по которой они проезжали.

Глава пятая

Они начали свое путешествие в первых числах сентября; пока они ехали по равнине, стояла превосходная погода, но, когда они приблизились к Апеннинам, на них повеяло дыханием зимы. Даже в странах с очень мягким климатом на высоких горах царит холод, и путешественник, любуясь живописными горными пейзажами, редко наслаждается теплом. Однажды вечером Освальда и Коринну застиг в дороге ужасный ураган; наступила кромешная тьма, и кони, которые в этом краю до того горячи, что их запрягают с трудом, помчали коляску с невероятной быстротой; эта бешеная скачка вызвала у Освальда и Коринны какое-то сладостное чувство.

— Ах! — воскликнул лорд Нельвиль. — Если бы мы могли очутиться далеко от всего земного, если бы мы могли перелететь через горы и вознестись в иной мир, где мы встретили бы моего отца и он бы принял нас и благословил! Ты хотела бы этого, дорогая?

И он пылко прижал ее к своей груди. Коринна была взволнована не меньше его.

— Делай со мной, что хочешь! — сказал она. — Я буду как рабыня в цепях всюду следовать за тобой! Разве в прежние времена рабыни не обладали талантами, которыми они услаждали своих повелителей? Что ж, и я буду такой рабыней! ты будешь уважать, Освальд, женщину, которая вверяет себя твоей судьбе, ты не захочешь, чтобы она, хоть и осужденная обществом, когда-нибудь покраснела, глядя тебе в глаза.

— Я должен!.. — вскричал Освальд. — Я хочу, чтобы это было так, надо всего добиться или от всего отказаться: я должен стать твоим супругом или умереть от любви у твоих ног, погасив в себе пламень, зажженный тобой! Но я надеюсь, что смогу открыто соединиться с тобой, и я буду гордиться твоею любовью. Ах, заклинаю тебя, скажи мне, не потерял ли я твою дружбу из-за того, что я терзаюсь душевной борьбой? Не думаешь ли ты, что я люблю тебя меньше, чем прежде?

Освальд говорил так горячо, что на мгновение к Коринне вернулась вера в его любовь. Обоих охватило самое нежное и чистое чувство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (Эксмо)

Забавный случай с Бенджамином Баттоном
Забавный случай с Бенджамином Баттоном

«...– Ну? – задыхаясь, спросил мистер Баттон. – Который же мой?– Вон тот! – сказала сестра.Мистер Баттон поглядел туда, куда она указывала пальцем, и увидел вот что. Перед ним, запеленутый в огромное белое одеяло и кое-как втиснутый нижней частью туловища в колыбель, сидел старик, которому, вне сомнения, было под семьдесят. Его редкие волосы были убелены сединой, длинная грязно-серая борода нелепо колыхалась под легким ветерком, тянувшим из окна. Он посмотрел на мистера Баттона тусклыми, бесцветными глазами, в которых мелькнуло недоумение.– В уме ли я? – рявкнул мистер Баттон, чей ужас внезапно сменился яростью. – Или у вас в клинике принято так подло шутить над людьми?– Нам не до шуток, – сурово ответила сестра. – Не знаю, в уме вы или нет, но это ваш сын, можете не сомневаться...»

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Проза / Классическая проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза