Читаем Король полностью

— Что бы там ни было… — Слова иссякли, когда мужчина прочитал документ. Через какое-то время, он закричал: — Тайм! Tайм!

— Да, я думаю, вы убедитесь, что все красиво и законно. Роф больше не женат на ней. Он развелся около трех недель назад… и я, конечно, не юрист, но уверен, что вы не можете выдвигать вотум недоверия на несуществующем основании.

Спотыкаясь, подошел высокий худой адвокат и наклонился так низко к рукописи, будто это могло помочь ему с пониманием написанного.

И в самом деле, на его лице транслировалось все, что так хотела узнать толпа: неверие превратилось в своего рода ужас, словно прямо перед его носом действительно взорвалась бомба.

— Это подделка! — заявил Икан.

— Имеются свидетели… и я один из них. Может быть, вы хотите, чтобы Роф и Братство прибыли сюда, засвидетельствовать действительность бумаги? Нет? О, не волнуйтесь. Мы не ждем от вас ответа. Его просто нет.

— Уходим, — прошептал Кор.

Будь он на месте Рофа, его следующим шагом была бы атака дома… и укрыться здесь было негде — этот ужасный интерьер и огромное открытое пространство плохо подходило на роль щита.

Когда голоса аристократов смешались и стали еще громче, он и его солдаты дематериализовались на газон перед домом. Приготовившись к нападению, они достали оружие.

Только вот здесь никого не было.

Не было Братьев. Атаки не было. Не было… никого.

Стояла оглушительная тишина.

Глава 55

Как обычно и бывает при всех радикальных жизненных сдвигах, солнцу и луне не было дела до драмы на планете Земля, на их графики не повлияли меняющиеся внизу судьбы.

Было далеко за полночь, когда Роф проснулся рядом со своей шеллан в их супружеском ложе, обнимая ее за талию, ладонью накрыв грудь. И на мгновение он задумался, произошло ли все это на самом деле? Жажда, дерьмо с Советом и их ответ.

Может, это всего лишь гребаный кошмар?

Устраиваясь поуютнее, он сдержал свое возбуждение. Он собирался на время оставить свою лилан в покое, по крайней мере, пока они не выяснят, беременна ли она. И если да… ну, тогда он не знал, что будет делать…

Срань \господня, он на самом деле думал о ребенке?

— Ты проснулся, — сказала Бэт.

— Как ты узнала? — тихо пробормотал он ей в волосы.

Она повернулась навстречу его объятьям.

— Просто почувствовала.

Они лежали так еще долго, и, черт возьми, ему хотелось видеть ее. Вместо этого, он провел кончиками пальцев по ее лицу.

— Как ты чувствуешь себя? — спросил он.

— Как победительница. — Он почувствовал улыбку на ее лице. — Боже, я обожаю Ривенджа. Он на самом деле передал документ Совету.

Когда Роф промолчал, Бэт вздохнула.

— Мы все сделали правильно. Клянусь тебе.

— Да, правильно. — Он поцеловал ее, а затем откинулся назад. — Я голоден. Хочешь поесть?

— Вообще-то нет. Я не голодна, но должно быть настало время Первой Трапезы… или мы ее проспали?

— Кажется, да. А вы называете ее завтраком? — Он встал с кровати и выпустил Джорджа из ванной комнаты. Не думаю, что кто-то уже встал. Вечеринка закончилась в пять утра.

Как только он распахнул дверь, золотистый ретривер радостно бросился к Рофу, звеня ошейником, хлопая хвостом по дверному косяку, ноге Рофа, стене и кружась как волчок, расчихавшись от радости.

— Роф?

— Привет, дружок, — сказал он, опускаясь на колени. — Как дела? Как дела у моего здоровяка?

— Роф?

— Да?

— Давай поработаем после того, как ты поешь.

— Пытаешься снова вернуть меня в седло? — он потрепал пса по гладкой голове, и тот ответил радостным чихом.

— Да. Именно так.

Он потер лицо ладонями.

— Душ. Завтрак. Потом поговорим.

— Поработаем, ты имел в виду.

Хорошая новость в том, что в туалете с него точно никто ничего не спросит. И когда Роф шагнул под струи душа еще до того, как вода нагрелась, он никак не мог понять, почему так спешил. Его законная жена будет дергать его за поводок, пока он не вернется на трон, к бумажной работе.

С такой перспективой, обрушившейся на его голову, ему придется мыться в раковине и сушить волосы с помощью дамского фена…

Сначала он не понял, что такое услышал. Но затем, сквозь шум воды разобрал звуки рвотных спазмов.

Роф выскочил из мраморной кабины так быстро, что чуть не грохнулся на скользком полу.

— Бэт! Бэт…

— Я в порядке, — послышался ее голос из-за угла.

Бросившись в маленькую туалетную комнатку рядом с ванной, он поводил в воздухе ладонями и нашел свою супругу на коленях перед унитазом, одной рукой она придерживала волосы, другой обхватила сиденье.

— Я позову Дока Джейн.

— Нет, ты этого не сделаешь…

Ее речь прервала серия спазмов, и пока он стоял над Бэт, ему хотелось взять на себя все ее страдания.

— Да пошло все на хрен, — пробормотал он и, спотыкаясь, бросился к телефонному аппарату. Который зазвонил прежде, чем он набрал внутренний номер клиники. Дерьмо, наверное, жена Ви тоже умеет читать мысли.

— Джейн?

— О нет, господин. Это Фритц.

— Послушай… соедини меня с…

— Роф прекрати. Я в порядке, — сказала Бэт прямо позади него.

Он повернулся. Запах его жены, конечно, не предполагал неотложку, и в голосе сквозило раздражение, а не паника. — А…

— Кого мне вызвать к вам? — спросил дворецкий на другом конце провода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература