Читаем Король франков полностью

   — Боюсь, и в этом случае она к вам не вернётся, тётушка. Желая загладить свою вину перед ней, король конечно же пожелает исполнить её заветное желание, а оно, как вы сами мне сообщили, заключается в том, чтобы покинуть стены этого монастыря. Не говоря уже ещё об одном: этот перстень и в том, и в другом случае потерян для вас навсегда.

Аббатиса побледнела. Только теперь она поняла, какие клещи мёртвой хваткой вцепились в неё. Да, но девчонка! Ведь она теперь принадлежит церкви, как может король забрать её отсюда? Это был единственный козырь, и аббатиса тотчас пустила его в ход.

   — Полагаю, послушница на время следствия останется здесь? — спросила она, надеясь, что в случае неоправданных подозрений перстень в виде вклада обязательно вернётся в монастырь. В противном случае епископ встанет на защиту сестры Инессы. Он постарается убедить короля в том, что её попросту оклеветали, что это козни дьявола, который либо затуманил ум короля, либо выкрал у него перстень, дабы очернить юную невесту Христову. Что же касается заветного желания послушницы, то нетрудно будет запугать её муками ада, если она вздумает своевольничать. Да она и не посмеет. И никто, кроме епископа или священника, не вправе расторгнуть обряд посвящения.

Так подумала аббатиса. Но то, что она услышала в ответ, выбило у неё почву из-под ног.

   — И не надейтесь, тётушка, — Можер поднялся и, шагнув, взял Герду за руку. — Король приказал мне доставить эту девицу во дворец, и я её доставлю, клянусь бородой вашего отца!

   — Можер, ты не смеешь! — попыталась воздействовать аббатиса на сознание племянника, преграждая ему дорогу. — Сам епископ произвёл обряд посвящения испытуемой в послушницы на ступенях алтаря, и её облачили в покрывало! Лишь с позволения епископа или в случае смерти отца послушница может покинуть обитель.

   — Ну что касается отца, то он, как вы знаете, жив и здоров, а на вашего епископа мне ровным счётом наплевать.

И нормандец, держа за руку юную послушницу, направился к выходу из кельи.

Аббатиса кинулась к двери и загородила её собою.

   — Можер, я не выпущу тебя! Оставь сестру Инессу здесь! Ты не смеешь святотатствовать, это обитель Христа!

Можер широко улыбнулся.

   — Ведь вы меня знаете, матушка, если что-то взбрело мне в голову, то меня уже ничем не остановить. Поэтому, прошу вас, отойдите с дороги и не мешайте мне пройти.

Аббатису это явно не устраивало. Она знала, что получит нагоняй от епископа: среди бела дня у неё на глазах выкрали Христову невесту! Слыханное ли дело! Поэтому она вытащила из кармана ключ и быстро щёлкнула им в замке.

   — Ах, тётушка, как это необдуманно с вашей стороны, — покачал головой Можер. — Ведь теперь мне придётся выломать эту дверь плечом. Отойдите хотя бы в сторону, чтобы я мог попробовать, получится у меня это или придётся отойти для разгона.

   — Бессовестный! Неужели ты осмелишься выломать дверь в моей келье?

   — Из уважения к вам, дорогая родственница, я не стану этого делать, а открою дверь тем ключом, который вы положили в карман. Думаю, вы дадите мне его, ведь вам не хочется жить в келье с выломанной дверью?

И Можер протянул руку. Аббатиса быстро вытащила ключ и спрятала его у себя на груди.

   — Надеюсь, ты не позволишь себе прикасаться ко мне? — с вызовом спросила она, по-прежнему не сходя с места.

   — Напрасно надеетесь, тётушка, — невозмутимо ответил Можер. — Но не трепещите, я не стану шарить у вас за нагрудником, однако мне придётся ухватить вас за бока. Увы, но винить в этом вы должны саму себя. Сожалею, но выбора у меня нет.

С этими словами Можер поднял аббатису, отнёс в сторону и опустил на пол, шагах в пяти. Но не успел он подойти к двери, как его тётушка вновь была на своём посту.

   — Можер, бесстыдник этакий! Если ты не боишься раздавить меня в своих объятиях, то побойся хотя бы кары небесной! Ведь Бог видит всё, и он накажет тебя!

   — Бог, тётушка, в данный момент потешается над вами и, готов дать голову на отсечение, сгорает от любопытства увидеть дальнейшее. Мне не хочется обманывать его ожиданий, а потому я повторю операцию, но на этот раз отведу вас подальше.

И Можер отнёс настоятельницу в самый дальний угол кельи, теперь уже шагов на десять. Однако она вновь опередила его и, едва нормандец взял за руку сестру Инессу, была уже у двери.

   — Учти, Можер, дверь крепкая, из хорошего дерева, и тебе её не разбить. А если ты снова применишь ко мне насилие, я позову на помощь.

   — Кого? — усмехнулся племянник. — Своих монахинь, целый отряд которых я смету одним лишь своим дыханием? Бросьте, тётушка, и отдайте мне ключ по-хорошему. Дверь и монахини при этом останутся целы, да и вы перестанете порхать по воздуху, это в ваших-то годах!

   — Нет! — твёрдо ответила аббатиса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы