Читаем Король франков полностью

   — А, это ты, Изабелла... Прости, девочка, я совсем забыл о тебе... А ты, оказывается, рядом... Говорить, мне нужно в постель?

   — Да, и скорее! Ну, быстрее же, прошу, умоляю вас! Ведь вы бледны, в лице ни кровинки, едва стоите на ногах!!!

   — В самом деле, Изабелла? Ты не обманываешь меня? Не знаешь разве, какой я сильный? Хочешь, я сейчас пойду... ещё и тебя возьму на руки. Хочешь? Ты мне не веришь? Смотри же...

Можер сделал шаг... и покачнулся. Сделал второй и, споткнувшись, едва не упал. Изабелла закричала. Потом заплакала, взяла руку Можера, другой обняла его как могла и, собрав все силы, плача, сама спотыкаясь, браня нормандца, что он, не послушав её, пошёл таскать раненых, будто без него это некому было делать, медленно пошла с ним. Правильнее было бы сказать, буквально потащила его к дворцу, туда, где были его покои. А Можер бледнел на глазах, всё чаще припадал то на одну, то на другую ногу, но всё же шёл, чувствуя, что опирается рукой на неё, свою маленькую спутницу. А она, выбиваясь из последних сил и тяжело дыша, продолжала идти вперёд и вела его к входу во дворец. А там ещё лестница, галерея, поворот, а потом через весь зал... Но Изабелла не знала этого, она думала только, как бы поскорее довести до дверей этого человека, этого рыцаря, который вдруг непонятным образом ворвался в её сердце и полонил его. Оно трепетало оттого, что он с нею рядом. И её бросало в дрожь от мысли, что с ним может случиться беда, которую она не в силах будет отвести от него.

Они дошли-таки до входа, благо было недалеко, но тут их ждали ступеньки. Она попробовала сосчитать их, но сбилась. Снова начала, и опять... Плюнув, отвернулась. Не это важно сейчас, а как он преодолеет их? Сможет ли она ему помочь? Сумеет ли он поднять ноги, ведь у него — она ясно видела это — совсем уже не осталось сил!

Её опасения оправдались. Едва Можер, кое-как подойдя к ступеням, поднял ногу, как тотчас потерял равновесие и рухнул наземь, увлекая и её за собой, брызгая кругом кровью. Изабелла быстро поднялась и закричала:

   — Помогите! Помогите же кто-нибудь! Во имя всех святых, во имя Христа!!! Кто-нибудь...

И сама упала рядом с Можером, обессиленная вконец.

К ним уже торопились слуги. Их обгоняли придворные. Они и раньше хотели помочь, но не очень спешили, думая, что тут ничего серьёзного. Крик Изабеллы подстегнул их. Они подняли Можера. Он был в сознании, но без кровинки в лице. Его осторожно повели к покоям. Изабелла, не отставая, шла следом, размазывая рукавом слёзы по щекам.

Наконец вошли в его комнату. Откуда-то появился Вален.

   — На кровать! Скорее!

Можера уложили. Он тяжело дышал, глаза глядели в потолок. Вален склонился над ним, осмотрел, пощупал пульс. Вскочив на ноги, схватился руками за голову:

   — Огромная потеря крови! Чудовищное перенапряжение сил! Ни один человеческий организм не выдержал бы такого... Ах, нормандец! Пресвятая Дева Мария, да каким же чудом ты ещё жив?!

Он быстро обернулся:

   — Горячей воды! Корпию, тряпки, бинты — всё сюда! И вина! Скорее вина! Да помогите кто-нибудь его раздеть. Святые небеса, как он не задохнулся, ведь на нём столько железа! Не унесла бы и лошадь!

   — Благодаря железу он и жив, — сказал кто-то. — Стрелы отскакивали от него, как от мраморной колонны.

   — Но добрались до ног и головы, — мрачно обронил Вален. — Всё исколото, всё в крови... Его счастье, что целыми остались глаза.

Сколько времени пробыл врач с Можером, никто не смог бы сказать, но дело своё он сделал: кровотечение прекратилось. Вовремя. Ещё немного, и нечему было бы течь...

А Можер всё так же глядел перед собой, сознание его не оставляло. Он не проронил ни звука, когда Вален обрабатывал раны каким-то составом, от которого, как он сам выражался, можно было подпрыгнуть до потолка. И лишь тогда нормандец забылся сном, когда ему дали выпить вина. Но успел ещё разлепить глаза и сказать:

   — Монахиня со мной... Изабелла... Не отпускайте её, пусть не уходит...

И провалился в бездну.

<p><strong>Глава 15</strong></p><p><strong>ГРОМ СРЕДЬ БЕЛА ДНЯ</strong></p>

Сколько времени прошло с тех пор, как Можер заснул, Изабелла не знала. Была уже глубокая ночь. Подсвечник стоял на столе, и свет от пламени двух свечей падал на лицо спящего нормандца, казавшееся сейчас лицом мертвеца, на котором изредка играли неверные блики от пляшущих время от времени язычков огня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

История / Проза / Историческая проза / Классическая проза / Биографии и Мемуары