Читаем Король франков полностью

– Подумала, государь, и отвечу так: я ему неровня, а среди знати это не приветствуется, и он… – Изабелла снова уронила голову и, разглядывая свои руки, сложенные на коленях, грустно продолжила: – …Никогда не полюбит меня.

Гуго тихо засмеялся, но так, чтобы это не было заметно.

– Ну а если бы ты была, к примеру, знатной дамой, скажем, графиней? Что сказала бы тогда? Как поступила? Тотчас открылась бы Можеру и стала ждать, когда он предложит тебе стать его женой?

– Нет, государь, – был ответ. – Никогда! Но если бы увидела, что я ему дороже жизни…

– Что ж, – молвил король, – в таком случае, нормандцу придется нелегко. Мало того, что он должен встать на ноги, ему предстоит еще влюбиться в тебя, иначе он так никогда и не узнает, что в графстве Бовэ появилась новая хозяйка, которую зовут… Изабеллой. Но я вижу, ты не понимаешь меня. Сейчас поясню. У твоего отца и его третьей жены так и не было детей. В марте прошлого года отец погиб при осаде Реймса, – возможно, поэтому он и не смог навещать тебя, – а его супруга скончалась полгода спустя от лихорадки. Умирая, граф не оставил завещания, и его земли должны были перейти к младшему брату, если бы не стало известно, что у графа осталась дочь. Пусть она и незаконнорожденная, но согласно законам франков она является прямой наследницей состояния отца и его земель. Однако никто не знал, куда подевалась дочь покойного графа и почему она не вступает в права владелицы. Суд постановил, что если в течение двух лет законная наследница не отыщется, город передадут брату покойного. Однако наследница отыскалась, и нашел ее сам король, черт побери! – смеясь, воскликнул Гуго. – Ну, теперь тебе, надеюсь, все понятно?

Изабелла, часто моргая, глядела на короля, не в силах поверить. Вот так разительная метаморфоза! Смела ли она мечтать о таком? Думала ли увидеть это в самом радужном сне? Ужели король не шутит, и это правда?..

– Так, значит… – все еще не веря своим ушам, проговорила она. – О, государь, если вы не посмеялись над бедной сиротой, и всё, что сказали, правда…

– Можешь мне верить, девочка. Я и сам удивлен не меньше твоего. Ведь дело случая, что ты рассказала о себе.

– Но если так, то выходит, что я… что я…

И Изабелла даже прикрыла рот рукой, боясь выговорить свое новое полное имя и громкий титул.

Глядя в ее расширенные глаза, Гуго закончил то, что она не решалась сказать сама:

– Ты теперь не монахиня, а знатная дама и являешься законной хозяйкой земель, которые принадлежали твоему покойному отцу. Сестра Моника стала графиней Изабеллой де Бовэ! Теперь, приветствуя тебя, иные дамы из королевского дворца будут делать реверансы. Однако вначале сними свое монашеское одеяние. Ведь, если не ошибаюсь, ты не собираешься больше в монастырь? Отлично, я вижу ответ по глазам. Так вот, подберешь себе согласно титулу мирское платье, и мы немедленно оформим все необходимые документы, в которых сказано о твоих правах. Они ждут только, чтобы ты их подписала в присутствии канцлера, секретаря и доверенных лиц. Но это завтра, а сейчас отдохни, у тебя очень усталый вид. Для этого вполне подойдет, я думаю, постель нашего священника напротив.

– Но, государь, я не могу, – тотчас запротестовала Изабелла. – Что если раны графа Можера вдруг откроются? А если он проснется и захочет пить? А я в это время буду спать?!

– Ну, вряд ли он проснется до утра, как сказал Вален, – ответил король, вставая и собираясь уходить. – А впрочем, вам, графиня, решать самой.

– Государь! – рывком шагнула к нему Изабелла и остановилась в смущении. – Мне это так непривычно… Ну, какая я графиня? Ведь я еще монахиня, сестра Моника…

– Посмотрим, что ответит Можер, когда то же самое ты скажешь ему! – негромко воскликнул король. – Особенно, когда скинешь свои монашеские одежды.

Изабелла живо представила себе это и тихо засмеялась, прыснув в кулачок.

– А произойдет это завтра. Впрочем, уже сегодня. Итак, утром, когда раненый очнется от сна и вы смените ему корпии и дадите питье, я жду вас, графиня, у себя.

И король, улыбнувшись и поглядев на спящего Можера, ушел.

Изабелла еще некоторое время стояла на месте, ошеломленная неожиданным известием и озадаченно глядя на дверь, за которой скрылся король. Но недолго предавалась она размышлениям о своем внезапном величии. Усмехнувшись и пожав плечами, она вернулась на свой пост. Посидев немного, встала, подошла к окну, выглянула во двор. Там хозяйничала теплая майская ночь, лишь вдали кое-где мерцали огоньки – то ли путник освещал себе дорогу, то ли молился кто в церкви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нормандский гость

Нормандский гость
Нормандский гость

Гуго Капет был старшим сыном герцога западных франков и сестры императора Оттона I. После смерти отца Гуго наследовал герцогство Францию и графства Парижское и Орлеанское. В 986 году король Лотарь умер, поручив своего девятнадцатилетнего сына и наследника престола, Людовика, попечениям и защите Гуго Капета. Людовик V Ленивый после недолгого царствования, в течение которого королевская власть фактически находилась в руках Гуго, умер бездетным. Законным наследником престола был брат Лотаря, Карл, но французские феодалы на собрании в Санлисе 1 июня 987 года избрали королем Гуго. Его же поддержал и реймский архиепископ Адальберон, а вслед за тем в Нуайоне произошло и венчание Гуго Капета на царство. Началась эпоха Капетингов…

Владимир Васильевич Москалев

Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения