Вот это мудро: с севера и с югаОни друг в друга примутся палить.Что ж, подстрекнем их. — Ну, живей, за дело!
Первый горожанин
Внемлите нам, внемлите, государи!Я укажу вам, как достигнуть мираИ прочного союза, без боевВступить в наш город; предоставьте тем,Кто пал бы в битве, умереть в постелях.Прошу вниманья у монархов славных.
Король Иоанн
Что ж, мы готовы слушать, говори.
Первый горожанин
Дитя Испании, принцесса Бланка,Английскому властителю родня,По возрасту в невесты подошла быЛюдовику-дофину. Если страстьУ юноши стремится к красотеКого бы ты нашел прекрасней Бланки?А если сердце ищет чистотыКого найдет он непорочней Бланки?А если знатность гордому нужнаВ чьих жилах кровь знатнее, чем у Бланки?Рожденье, добродетель, красотаВсе уравняло их. В одном, быть может,Не равен ей дофин: он — не она.А ей лишь одного недостает:Она-не он. Еще не совершенныйПусть совершенство в ней он обретет,Она же полной славы не достиглаДа будет в нем дана ей полнота.Двух светлых рек соединим теченье,И берега гордиться будут ими,А берегами царственной рекиВы станете, о короли, связавЗаконным браком принца и принцессу.Такой союз скорей, чем ваши пушки,Ворота наши сможет распахнуть:Быстрей, чем порох, рушащий твердыни,Мы сами вам свободный доступ в городОткрыли бы. Но если этот бракНе состоится — глухи мы, как море,Когда оно бушует; диких львовМы недоверчивей, и горных скалНедвижнее и тверже. Даже смертьВ неистовстве своем не так упорна,Как мы в решенье город отстоять.
Бастард
Опять помеха! Этот говорунВытряхивает из лохмотьев смертиЕе скелет прогнивший! Мелет, мелетЕго язык о смерти, о морях,О скалах. Для него рычащий левЧто для шалуньи-девочки болонка.Пушкарь болвана, верно, породилВсе он про пушки, дым, огонь и грохотДубиной языка нещадно в ушиКолотит вам! Слова его дубасятПокрепче кулаков французских. Черт!Так не глушил меня никто со дня,Как мужа матери отцом назвал я.
Элеонора
Сын, согласись на этот брак и щедроПлемяннице приданое назначь.Так крепко этот узел утвердитТвою непрочную еще корону,Что мальчику тому не хватит солнца,Чтоб из цветка могучий вызрел плод.Король французский, кажется, согласен.Смотри, как шепчутся они. Вмешайся,Пока мутит им души честолюбье,Не то подтаявшее рвенье ихМольбы овеют, жалость укрепит,И глыбой льда для нас оно застынет.Первый горожанинЧто ж не дают ответа королиНа предложенье об исходе мирном?
Король Филипп
Тебе, король английский, слово: первыйТы выслушать анжерцев пожелал.