Читаем Король Иоанн; Ричард II; Генрих IV (1 часть) полностью

Не дальше и не ближе, государь,Чем эта слабая моя рука.Моим устам отчаянье велелоО горести поведать. Государь,Боюсь, день опозданья омрачилВсе радости грядущих наших дней.Верни вчерашний день, — и ты с ним вместеДвенадцать тысяч воинов вернешь.А день сегодняшний, день злых несчастий,Лишил тебя друзей, надежд и власти:Решив, что пал ты мертвым там, вдали,Уэльцы к Болингброку перешли.

Омерль

Мужайтесь, государь! Вы побледнели!

Король Ричард

Кровь войска в двадцать тысяч человекРумянила лицо мое. А нынеИх нет, — и обескровлен я навек,Пришел конец и мощи и гордыне.Бегите ж прочь вы все, кто хочет жить:И время отказалось мне служить.

Омерль

Мужайтесь! Вспомните, кто вы таков.

Король Ричард

Да, я забылся! Разве не король я?Эй, сонное величество, проснись!Иль имя короля не больше стоят,Чем сорок тысяч прозвищ и имен?О, имя королевское мое!Вооружись! Ведь на твое величьеВосстал всего лить подданный ничтожный.Любимцы короля, наш сан высок,И вы держите голову высоко.У дяди Йорка есть еще войска.

Входит Скруп.

Скруп

Желаю государю больше счастья,Чем возвещу я скорбными устами.

Король Ричард

Мой дух готов, мои открыты уши.Ты скажешь мне лишь о земных утратах.Что ж я утратил? Может быть, державу?Тогда я с ней утратил и заботы.Возвыситься стремится Болингброк?Но выше нас он все равно не станет;Он только раб господний, как и мы.Бунтует наш народ? Что ж тут поделать,Он грешен и пред богом и пред нами.Вещай же нам о бедствии любом:Смерть хуже их, а мы ведь все умрем.

Скруп

Я счастлив, что вы так вооружились,Чтобы услышать горестную весть.Как от внезапно налетевшей буриВздуваются серебряные рекиИ водами всю затопляют землю,Как будто растворился мир в слезах,Так ярость Болингброка захлестнулаВсю вашу устрашенную державуПотоком стали и стальных сердец.Надвинув шлем на облысевший череп,Восстали старики на вашу власть.Мальчишки, говорить стараясь басом,Напялили доспехи не по росту,Чтобы идти войной на ваш престол;Пономари и те хотят сражатьсяИ учатся, грозя короне вашей,Гнуть лук из дважды гибельного тиса;И даже пряхи ржавою секиройЗамахиваются на скипетр ваш.И стар и млад бунтуют против вас,И хуже истина, чем мой рассказ.

Король Ричард

Ты слишком хорошо нам рассказалО столь худых делах. Но где же Буши?Что сталось с графом Уилтширом? Где Грин?И как они позволили врагуБез боя перейти границы наши?Когда мы одолеем Болингброка,Они за все ответят головой.Ручаюсь, что они с ним помирились.

Скруп

Воистину меж ними подлый мир.

Король Ричард

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги