Я изгнан из страны, как Херифорд,В нее я возвратился, как Ланкастер.Взгляните, дядя, беспристрастным окомКакие мне наносятся обиды!Я вижу в вас отца: ведь старый ГантМне мнится, воплотился в вас. Отец!Потерпите ли вы, чтоб я скиталсяВ чужих краях бродягою бездомным,А все мои богатства и праваОтобраны у их владельца былиИ отданы каким-то проходимцам?Кто я такой? Раз мой кузен король,То по тому же праву я — Ланкастер.У вас есть сын, Омерль, мой славный родич.Когда бы умерли вы, а не Гант,И с ним бы обошлись несправедливо,Ему бы дядя заменил отцаИ ополчился на его невзгоды.Я все права имею на наследство,Но грамот здесь моих не признают.Распродано отцовское добро,Оно пошло на низменные цели.Что было делать мне? Я обратитьсяРешил, как верноподданный, к закону,Но стряпчие не приняли мой иск.И мне не оставалось средств иных,Как самому явиться за наследством.
Нортумберленд
Обижен тяжко благородный герцог.
Росс
Вступитесь же за правду, ваша светлость.
Уиллоби
Его добром владеют подлецы.
Йорк
Позвольте мне ответить вам, милорды.Я знаю, что племянник мой обижен,И для него я сделал все, что мог.Но вторгнуться с оружьем, пробиватьсяК своим правам неправедным путемТо значит быть мятежником. А вы,Бунтовщика поддерживая, самиНе менее виновны в мятеже.
Нортумберленд
Но благородный герцог дал нам клятву,Что ищет только прав своих законных.Ему помочь мы в этом поклялись,И стыд тому, кто сей обет нарушит.
Йорк
Ну, ну, — добра не жду я от войны,Однако же ей помешать не в силах.Нет войска у меня; все врозь идет…О, если бы я мог, — клянусь творцом,Я вас бы тотчас заключил под стражуИ головою выдал королю.Но я бессилен; потому останусьПокамест в стороне. Итак, прощайте.А, может быть, со мною в этом замкеВы проведете нынешнюю ночь?
Болингброк
Охотно, дядя, примем приглашенье.А вы участвовать не согласитесьВ походе нашем на бристольский замок?Там, говорят, засели Буши, БеготИ те, кто с ними заодно сосутВсе соки из народа. Я поклялсяИх вырвать прочь, как сорную траву.
Йорк
Посмотрим… Поразмыслю я сначала:Мне нарушать законы не пристало.Я вам не друг, но и не враг. Ну что ж,Что сделано, того уж не вернешь.
Уходят.
Сцена 4
ЛАГЕРЬ В УЭЛЬСЕ.
Входят Солсбери и капитан отряда уэльцев.
Капитан
Милорд, мы здесь стоим уж десять дней,Моим уэльцам это надоело,Известий же от короля все нет.Мы разойдемся по домам. Прощайте!
Солсбери
Повремени хоть день, уэлец верный,Лишь на тебя надеется король.