А вот хинцы. Кору и ветки его жуют, когда человека треплет тропическая лихорадка – дерево хинцы очень помогает… Есть дерево нату, которое никогда не гниет, ни одно болото не способно его взять, есть манара, чья древесина имеет яркий фиолетовый цвет, способный ослепить любой взыскательный взор, есть циандалана, древесина у циандаланы – розовая, иссеченная черными мраморными прожилками, есть манаризуби в пепельно-красной оплетке – палисандровая порода, как определил Беневский… И все это – Мадагаскар. Очень дорогим считается эбеновое дерево, которое в Европе зовут черным – тяжелое, трудно поддающееся резцу…
Все эти деревья попадались в пути Устюжанинову и его людям, у каждого дерева хотелось остановиться, понять, чем оно приметно, изучить, даже попробовать на зуб, но времени не было, и группа шла дальше, почти не останавливаясь.
Больше всего встречалось громоздких, неуклюжих, непонятно как зацепившихся за землю толстыми стволами бутылочных деревьев…
Следом за людьми Устюжанинова, стараясь быть невидимыми, неслышимыми, вообще неосязаемыми, двигались сафирубаи. Быть невидимыми и неслышимыми им удавалось – опытные были охотники.
Нельзя сказать, что их оба «амиго» или Устюжанинов не чувствовали – воздух был насыщен тревогой.
Хотя откуда исходила эта тревога, было непонятно. Устюжанинов ощущал опасность, понимал, что она прячется где-то рядом, совсем рядом, но не мог ответить на вопрос, где именно прячется… Не было на это ответа. На ходу Устюжанинов иногда резко оборачивался, стремясь засечь за спиной какое-нибудь движение, всплеск листвы в кустах, но все было безрезультатно – позади лишь порхали яркие бабочки, да перемещались с ветки на ветку птицы.
Когда с горных плато – очень низких, к слову, с камчатскими не сравнить – стали уходить вниз, случилось непредвиденное. Неожиданно дрогнуло нависшее над тропой дерево, затрясло лихорадочно ветками и рухнуло на шедшего первым старшего «амиго».
Тот не успел отскочить в сторону, дерево накрыло его целиком, – лишь сдавленный крик донесся из-под густых веток.
Когда «амиго» раскопали, вытащили из завала веток, утыканных острыми короткими сачками, оказалось, что у него сломаны нога и рука. Лицо было в крови.
Находился «амиго» без сознания и сдавленно стонал. Надо было нести его в ближайшую деревню, где есть знахарь – хомбиас. Впрочем, до ближайшей деревни было совсем не близко, поэтому надо было оказывать помощь здесь же, на месте, чтобы «амиго» дотянул до знахаря, а уж там эскулап разберется, что к чему, – ведь ни Устюжанинов, ни Дешанель в медицине ничего не смыслили.
– Надо связать носилки, – засуетился Устюжанинов, – иначе мы замаемся, сами ляжем, а до деревни не доберемся.
Дешанель согласился с ним.
Срубили два деревца с упругими прямыми стволами, переплели их лианами так, чтобы «амиго» было удобно лежать, колыхаться в так шагам носильщиков…
Очнувшегося и стонущего «амиго» уложили на носилки, Дешанель и младший толгаш поспешно подняли их и мелкими уторопленными шагами стали спускаться с поросшего деревьями плоскогорья вниз в долину, разогретую до того, что в воздухе запросто можно было варить куриные яйца.
Старшего в группе сафирубаев, преследовавших Устюжанинова звали Бабакутом. Бабакут – это вид желтоглазого мрачного лемура, отличавшегося строптивым характером и особой изобретательностью. Если бабакутам что-то не нравится, они по-змеиному остро, угрожающе шипят, размахивают короткими детскими ручками, из круглых глаз их буквально льется злость.
Преследование группы Устюжанинова подходило к концу, пора было ставить точку – такую команду Бабакут получил от капитана Фоге, – белых капитан решил взять в плен, а темных – двух толгашей, – продать в рабство.
Бабакут и свалил дерево на идущих по тропе людей. Правда, он малость помял одного из них, но в таких делах всегда бывают издержки… В конце концов, пусть не два толгаша будут проданы в рабство, а один; один – это тоже неплохо.
Свалил дерево Бабакут хитроумно, даже напарники его не поняли, как он это сделал – вроде бы и нетронут был ствол, ни подрубов, ни подпилов у него не было, а рухнуло, будто Бабакут ему скомандовал:
– Падай!
И дерево упало.
Спутники поглядывали на Бабакута со страхом: не колдун ли их старшой, не мпамозави ли? Колдчны-мпамозави обладают разрушительной силой, могут не только дерево завалить, но и человека превратить в лемура, потом из лемура сотворить бабочку, а бабочку играючи прихлопнуть пальмовой веткой – от ярких, с изумрудными пятнами крыльев только одни лохмотья да пятна и останутся. Таких людей надо бояться.
И спутники боялись Бабакута, даже глаза закрывали, когда старшой смотрел на них в упор и что-то говорил. Слышать его слышали, а вот видеть не видели.