Читаем Король Севера. Измена полностью

–Я ненавижу тебя, Далла, о, боги, как я тебя ненавижу!

Вардис распахнул дверь караулки, и на него уставилось две пары глаз.

–Мы знали, что лорд передумает, – сказал один из стражников. – Они снаружи, мы не хотели, чтобы здесь…

Вардис дослушивать не стал. Из-за караулки летели сдавленные стоны и всхлипы. Он завернул за угол. Она лежала в задранном платье на снегу. Вардис мельком отметил, что она тоже перемазана в крови, а еще больше – в грязи. Сверху со спущенными штанами лежал один из мужиков.

–Лорд решил, что хватит, – сказал Вардис и буквально выдернул сестру из-под стражника. Тот взметнулся, ругнулся, поднял кулак для удара. Но увидел лорда, резко выдохнул и принялся застегивать штаны.

–Где второй? – спросил Вардис.

–Я здесь, – из тени вышел второй мужик, в глазах застыл испуг. – Вы разрешили, и мы…

Вардис резко кивнул, развернулся и пошел прочь, неся на плече бесчувственную Даллу. Злости на вояк не было, только на себя.

–Горячую ванну в мою спальню, быстро! – громко приказал он, заметив шмыгнувшую за угол служанку, и вошел в замок.

Ее голова лежала на бортике огромной бадьи – воду принесли на удивление скоро. Вардис, кое-как смывший кровь, сидел рядом и гладил ее по волосам.

–Прости меня.

Она молчала, только едва заметно трепетали веки.

–Я знаю, что ты слышишь, и понимаю, почему не хочешь говорить со мной. Далая, я сожалею. Ты играла и огнем и доигралась. Зачем ты дразнила меня, если знала, что я – чудовище? Ты сама пришла ко мне, так зачем это все? Открой глаза. Это не приказ, а просьба, хотя, сама подумай, я ведь могу и пригрозить. Брата больше нет, но есть Иша.

–Ты не посмеешь! – Далая распахнула глаза и села, часть воды из ванной выплеснулась на пол.

–Нет, конечно, – Вардис нежно провел пальцами по ее скулам, по припухшим губам. – Я больше никогда не сделаю тебе больно… не так, как сегодня. Но я принял решение, Далла.

–Какое? – она говорила с трудом. Голос охрип, тело было в синяках.

–Я вышлю из Зубца твою мать, пусть живет, грязная стерва, подальше от меня. А тебя оставлю себе.

–Не надо, – последняя кровь отхлынула от щек Далаи.

–Надо, – ласково ответил Вардис. – Пришло мое время командовать, сестрёнка.

<p>Моэраль</p>

Утро Моэраля Холдстейна испортило непрятное послание. Он только что проснулся и лежал, глядя в потолок. Несмотря на потрескивающие в жаровне угли, в шатре стоял холод. Не было никакого желания вставать с груды мехов, хранивших тепло вопреки подступающей зиме. Но стражник у входа отогнул тяжелое полотнище.

–Ваше величество, гонец прискакал.

Моэраль оделся и вышел наружу. Кругом, куда ни кинь взгляд, тянулось накрытом инеем поле. На горизонте показывалась кромка синеющего леса. По обе стороны дороги темными холмиками разбросались походные шатры. Дул ледяной пронизывающий ветер.

Обябший гонец с поклоном протянул королю свиток. Моэраль сломал сургучную печать и расстроенно вздохнул. Почему, ну почему действующие честно люди обречены на поражение?

Торрен, отвернувшийся от Сильвберна после убийства отца, был мертв. Отец и сын найдут друг друга на бескрайних пустошах. Так говорили на севере. На юге, возможно, скажут: два барана тонут вместе. Фраза, на самом деле, совсем не про смерть. Скорее про то, что глупо действующие люди обречены на одинаковый конец. Торрены действительно поступили опрометчиво. Но в их поступках было и благородство.

Моэраль грустно усмехнулся. Он предпочел бы союзников менее щепетильных в вопросах чести, но более хитрых. Торрен мог подождать, не выступать в открытую. Помешали гордость и обида за отца. Трудно гнуть шею перед убийцей родного человека. Даже временно.

Холдстейн подошел к разгоравшемуся костру и бросил послание в огонь. Бумага немедленно занялась. Король глядел, как корчатся в пламени фразы и размышлял. От сестры лорда толку не будет. Ее замок ей, строго говоря, больше не принадлежит. Напуганные чужим опытом, западные лорды станут еще осмотрительнее.

От соседнего шатра прозвучал крик. Затем Моэраль увидел оруженосца в цветах Ирвинделла. Юноша выбирался из шатра, погоняемый пинками господина-рыцаря.

–Сапоги, болван! Как можно проспать сапоги? Не спалить, не порвать, проспать! У меня их что, по-твоему, десять пар?

Оруженосец только подвывал, не пытаясь оправдываться. Рыцарь поднял ногу для следующего пенделя, но столкнулся взглядом с королем…

–Прочь отсюда, поганец, и не возвращайся, пока не найдешь пропажу, – прозвучал злой рык. Затем, уже совершенно с иными интонациями. – Доброе утро, ваше величество.

–Доброе утро, – Холдстейн узнал командующего войском. Сам королевский тесть не пожелал отправиться в поход.

–Простите за шум. Болван проспал мои сапоги.

–Сапоги? – удивился Моэраль.

–Да, представляете. Повесил сушить, а их сперли. Подозреваю, что-то из канторов.

Перейти на страницу:

Похожие книги