Читаем Король, у которого не было сердца полностью

Джек забылся и попытался сделать вдох. Расслабляющий эффект мгновенно улетучился, пока он, откашливаясь и шумно прочищая нос, вылезал из бассейна. Как только Джек выбрался, вода начала быстро уходить через отверстия в полу, а пока он одевался, бассейн успел наполниться заново.

Тони ждал его снаружи – сидел прямо на полу, прислонившись к стене.

– Доброе утро, – сказал он, не поднимая головы. – От тебя уже получше пахнет. Как думаешь, я могу попросить у хозяина план системы водоснабжения?

Джек молча опустился рядом – так, чтобы его плечо и плечо Тони соприкасались.

– Ну, как самочувствие сегодня? – задал Тони следующий вопрос.

Здесь мог подойти любой короткий ответ, от «ужасно» до «замечательно». Или развёрнутый: «Спал неважно, но завтрак был очень вкусный, поэтому сейчас я пребываю в прекрасной физической форме и расположении духа». Но Джек почему-то сказал:

– Прости меня?

Именно так, с очевидным знаком вопроса, который печальной закорючкой повис в конце фразы.

– За что?

Здесь тоже были варианты, но Джек решил обобщить:

– За то, что я ужасный друг.

Тони коротко рассмеялся:

– Не бывает плохих друзей, Джек. Человек может быть другом или может не быть им. Ты мой друг и останешься им навсегда, потому что это непременное условие моего существования.

Джеку показалось, что он снова находится под водой.

– Нет, Тони, это условие моего существования. – Он попытался было припомнить и вновь сформулировать все те слова, которые говорил Тони во сне и наяву, но вслух сказал: – Поэтому я хотел бы как-то основательно скрепить наши узы.

– Ты делаешь мне предложение?

– Да.

– Я согласен.

Тони протянул руку, и Джек крепко сжал её.

– Обещаю быть с тобой в радости и печали, – торопливо проговорил он, – в болезни и здравии, в богатстве и бедности, любить тебя и оберегать наш союз, пока…

– Объявляю нас другом и другом. Кстати, у меня есть для тебя подарок!

Тони достал из рюкзака толстую тетрадь в обложке из мягкой коричневой кожи.

– Это мне? – зачем-то уточнил Джек.

– Теперь ты сможешь записывать истории, если захочешь.

С несвойственным трепетом перелистывая чистые страницы, Джек думал, что с того рождественского вечера, когда он не получил воздушного змея, это был лучший подарок в его жизни.

– Спасибо, – сдавленно произнёс он.

– Пожалуйста, – радостно ответил Тони. – Пойдём договариваться с гончаром?


Долго искать не пришлось. Каждый прохожий, казалось, лично знал гончара и с радостью показывал дорогу. Джек и Тони быстро добрались до приземистого двухэтажного дома с потемневшей в одном углу крышей. Причиной этому был валивший из окна дым, от него покрывалась копотью черепица и часть стены.

Одновременно кивнув друг другу, Джек с Тони толкнули приоткрытую дверь и вошли.

Первый этаж объединял в себе сразу несколько функций: склад, кухня и магазин. Девушка с заплетёнными в косы светлыми волосами аккуратно сортировала всяческие горшки, расписные вазы и тарелки в большие деревянные ящики, укладывая между бьющимся товаром пучки соломы. Увидев посетителей, девушка отвлеклась от своего занятия и улыбнулась:

– Желаете купить чего-нибудь? Вот тарелки, блюдца, вазы и кувшины. Или, может, горшочек для говяжьего бульона? – Она указала на полки.

Джек сразу оценил качество посуды. Каждая маленькая чашечка имела идеальную форму, была покрыта равномерным слоем блестящей краски и украшена орнаментом. Наблюдая, как милая девушка проворно складывает хрупкую посуду, Джек представил себе, как она долгими часами сидит у окна, придумывает и наносит узоры. Он позавидовал такому занятию, такой жизни, пусть сам и не понял почему.

– Мы ищем Хауга, гончара, – сказал Тони, переминаясь с ноги на ногу, – и от результата нашего с ним разговора будет зависеть, сможем ли мы что-нибудь купить.

Девушка улыбнулась:

– Боюсь, удачной беседы с отцом у вас не сложится. Сегодня он сильно не в духе.

Тони с Джеком переглянулись, отброшенные назад в планах и надеждах.

– Мы, наверное, всё-таки попробуем, если можно. – Тони максимально вежливо сделал шаг вперёд, рассчитывая, что его пригласят пройти дальше.

Девушка кивнула.

– Отец наверху. – Она махнула на винтовую лестницу в углу комнаты за прилавком.

Они поблагодарили и несмело отправились в указанном направлении. Уже на первой ступеньке Джек услышал громкие ругательства. С каждым шагом звуки были всё громче, а чувство неуверенности, смешанное с вполне обоснованными опасениями, росло. Гончар бранил кого-то по всей строгости. Что бы ни натворил несчастный, оказаться на его месте совсем не хотелось.

– Перевернул бы тебя на живот, поганец, да так выпорол! Всю жизнь у меня вприскочку ковылять будешь! – раздалось из-за прикрытой двери на втором этаже.

Ещё немного послушав, какого размера и цвета стало бы мягкое место после контакта с кожаным поясом, Тони осторожно постучал.

На мгновение всё стихло, и тот же грубый голос произнёс уже спокойнее:

– Входите.

Словно порка ждала их самих, Джек и Тони медленно вошли в комнату, отворив дверь ровно настолько, чтобы с трудом в неё протиснуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги