Читаем Король забавляется полностью

Покинувши супруга,Выходит де Коссе. Бьюсь об заклад, сейчасУронит невзначай для короля как разПерчатку.

Трибуле

Поглядим.

Госпожа де Коссе, с досадой следившая за вниманием, которое оказывает король г-же де Куален, действительно роняет букет. Король покидает г-жу де Куален, поднимает букет г-жи де Коссе и вступает с нею в разговор, как будто очень нежный.

Горд

Ну, что?

Трибуле

Вот это ловко!

Горд

Попался наш король!

Трибуле

А женщина — чертовкаВесьма ученая.

Король обнимает за талию г-жу де Коссе и целует ей руки. Она смеется и весело болтает. В этот момент из двери в глубине входит де Коссе. Де Горд показывает на него Трибуле. Де Коссе останавливается и недвижно смотрит на короля и свою жену.

Горд

Вот муж!

Г-жа де Коссе

Подите прочь!

(Выскальзывает из объятий Короля и убегает)

Трибуле

Что потерял толстяк? Чем думает помочь?

Король идет к столу в глубине и налипает себе стакан вина.

Коссе (приближается к авансцене, погруженный в задумчивость, про себя)

Здесь шепчутся!

(Быстро подходит к де Латур-Ландри, который знаком дает понять, что хочет ему что-то сообщить)

Ну, что?

Латур-Ландри(таинственно)

Супруга ваша — прелесть!

Де Коссе сердито направляется к де Горду, тоже будто подзывающему его.

Горд(тихо)

Что вы в ту сторону так странно засмотрелись?Что угнетает вас? Чем поражен ваш ум?

Де Коссе с досадой отходит и оказывается лицом к лицу с Трибуле;

тот уводит его в угол сцены, между тем как де Горд и де Латур-Ландри громко хохочут.

Трибуле

Что, сударь, топчетесь? Что прете наобум?

(Смеется и поворачивается спиной к взбешенному де Коссе)

Король(возвращается)

Я счастлив! Сам Зевес с самим Гераклом вместеВ сравнении со мной — мальчишки из предместья!Весь их Олимп — кабак! Как бесподобна страсть!Как счастлив я! А ты?

Трибуле

Избрал благую часть.Смеюсь исподтишка, минуты не промешкав.Вам — наслаждение, а мне — моя усмешка.Вам — счастье короля, мне — счастье горбуна.

Король.

Мать зачала меня для радостного сна.

(Глядя на де Косее, который уходит)

Один лишь де Коссе расстраивает дело,Мешает празднику.

Трибуле

Тупица обалделый!

Король

Пускай! И без него все мило на земле.Все мочь, всего хотеть, всем править! — ТрибулеКакое счастье — жить! Желанья постоянноНесутся дальше…

Трибуле

Сир! Мне кажется, вы пьяны!

Король

Но стой! Опять она в сиянье глаз и плеч!

Трибуле

Коссе?

Король

Идем за мной! Ты будешь нас стеречь.

(поет)

Ликует в день воскресныйНарод моей страны.Все женщины прелестны…

Трибуле (поет)

Мужчины все пьяны!

Уходят. Появляется группа вельмож.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьбы наших детей
Судьбы наших детей

В книгу вошли произведения писателей США и Великобритании, объединенные одной темой — темой борьбы за мир. Не все включенные в сборник произведения являются фантастическими, хотя большинство из них — великолепные образцы антивоенной фантастики. Авторы сборника, среди которых такие известные писатели, как И. Шоу, Ст. Барстоу, Р. Бредбери, Р. Шекли, выступают за утверждение принципов мира не только между людьми на Земле, но и между землянами и представителями других цивилизаций.

Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира