Читаем Король забавляется полностью

Довольно и Маро, чтоб не попасть впросак!Он портит праздники за шестерых писак.

Маро

Благодарю!

(Про себя)

Болтун! Молчал бы ты почаще!

Трибуле

У вас есть женщины! Мир праздничный, блестящий!У вас есть женщины! О боже мой! И выВдруг захотели, сир, мечтаете, увы,Скучать с учеными!

Король

Мне честь моя порукойСмешна мне эта роль, я не дружу с наукой.Среди стоящих в глубине громкий смех. Король к Трибуле:Там на смех подняли тебя, хромой сатир!

Трибуле

Другого дурака.

Король

Кого же?

Трибуле

Вас, мой сир!

Король

Чего они хотят?

Трибуле

Скупцом вас называютЗа то, что почести в Наварру уплываютИ ни гроша для них.

Король

Пречистая, спаси!Там трое — Мошеню, Брион, Монморанси?

Трибуле

Да, трое.

Король

Вот они. Все кажется им мало!Тот коннетаблем стал, а этот адмиралом,А третий, Моншеню, наш личный мажордом!Неблагодарные! Как жить с таким гнездом!

Трибуле

Чтоб справедливый суд для них уравновесить,Повысить можно их.

Король

Куда еще?

Трибуле

Повесить!

Пьен(смеясь, обращается к трем вельможам, остающимся в глубине сцены)

Слыхали ль вы остроту горбуна?

Брион (с яростью глядя на Трибуле)

Конечно!

Монморанси

Жалкий раб!

Моншеню

Заплатит нам сполна!

Трибуле(Королю)

Однако пустота должна быть в вашем счастье,Пока нет женщины, подруги вашей страсти,Чьи очи скажут: «Нет», чье сердце скажет: «да».

Король

Откуда ты узнал?

Трибуле

Большого нет трудаКороной обольщать.

Король

Так, значит, дамы нету,Влюбившейся в меня, а не в корону эту?

Трибуле

Не зная, кто вы?

Король

Да. (Про себя)По счастью, далекаМоя красавица ночного тупика.

Трибуле

Не буржуржуазка ли?

Король

А что же?

Трибуле

Больше риска! Сир, берегитесь их, не подходите близко:Суровы буржуа, как римляне, подчас,Чуть тронешь их добро, отыщут всюду вас.Так будем поскромней — шут и король, нагрянемК вельможам собственным, — дадут нам жен дворяне.

Король

Я с госпожой Коссе улажу как-нибудь.

Трибуле

Неплохо!

Король

На словах. Но сделать, — не забудь,Трудней!

Трибуле

Сегодня же похитить!

Король

А супруга?

Трибуле

В Бастилию!

Король

О нет!

Трибуле

Так превратите в друга. Пусть будет герцогом.

Король

Ревнив, как буржуа,Поднимет страшный крик, дойдет до мятежа.

Трибуле(задумчиво)

Изгнать немыслимо. А заплатить — обидит…

Между тем де Коссе приближается сзади к Королю и шуту и слышит их разговор. Трибуле ударяет радостно себя по лбу.

Есть средство легкое, — так ваше дело выйдет.Простое средство есть, с ним согласятся все.

Де Коссе подходит еще ближе и прислушивается.

Срубите голову бездельнику Коссе!

Де Коссе в ужасе отшатывается.

…Как будто заговор с Испанией иль Римом…

Коссе(восклицает громко)

Вот дьявол!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьбы наших детей
Судьбы наших детей

В книгу вошли произведения писателей США и Великобритании, объединенные одной темой — темой борьбы за мир. Не все включенные в сборник произведения являются фантастическими, хотя большинство из них — великолепные образцы антивоенной фантастики. Авторы сборника, среди которых такие известные писатели, как И. Шоу, Ст. Барстоу, Р. Бредбери, Р. Шекли, выступают за утверждение принципов мира не только между людьми на Земле, но и между землянами и представителями других цивилизаций.

Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира