Читаем Король забавляется полностью

Но что ж это такое?Чем это кончится?.. Давно ли я в покоеЖила, невинная, в глуши, среди цветов,Не зная горестей, не видя страшных снов.И ввергнута сейчас а такую тьму и горе!Ни чести, ни добра. Все сметено в позоре.Иль правда, что сердцам, пылавшим от любви,Любовь дарит одно — развалины свои,И от всего костра горсть пепла остается?Он разлюбил меня!

(Горько плачет, затем подымает голову)

И этот гром, сдается,Со мной беседует и хочет мне помочьОбдумать мысль мою. Как страшно в эту ночь!Но женщину в тоске ничто не остановит!Нет страха у меня!

(Замечает в доме свет)

О, что-то здесь готовят?

(Подходит ближе, затем отступает)

Я мешкаю и жду. И сердце бьется так!К убийству, может быть, давно уж дали знак!

Магелона и Сальтабадиль возобновляют свою беседу.

Магелона

Ну и погодка!

Сальтабадиль

Брр! Сейчас и в небе, значит,Один ругается, другой горюет, плачет.

Бланш

А вдруг отец меня увидит здесь одну?

Магелона

Брат!

Бланш (вздрогнув)

Что-то говорят!

(Направляется, вся дрожа, к дому и приникает к щели)

Магелона

Братишка, слышишь?

Сальтабадиль

Ну?

Магелона

О чем я думаю, не знаешь?

Сальтабадиль

Нет.

Магелона

Загадка.

Сальтабадиль

Про черта!

Магелона

Кавалер, который спит так сладко,Красив, как Аполлон, и вежлив, на мой вкус,Влюблен в меня. Он спит, как маленький Исус.Не убивай его!

Бланш(которая видит и слышит все, в ужасе)

О боже!

Сальтабадиль

Сшей хорошийМешок.

(Вынимает из сундука старую рогожу и камень и равнодушно протягивает рогожу Магелоне)

Магелона

Зачем тебе?

Сальтабадиль

Когда я огорошуКрасавца твоего, кому он, там ни люб,Мы с этим камешком пихнем сюда и труп.

Магелона

Но…

Сальтабадиль

Не мешайся же в мои дела, девица!

Магелона

Как…

Сальтабадиль

Если слушать всех, что делал бы убийца?Заштопай эту рвань.

Бланш

Они сестра и брат!Мне кажется, что я подслушиваю ад.

Магелона (принимается за работу)

Поговорим.

Сальтабадиль

Давай.

Магелона

Есть у тебя хоть злобаПротив него?

Сальтабадиль

Зачем? Мы носим шпагу оба.Такие господа милы мне с давних лет.

Магелона

Красавцу этому на свете равных нет,А твой горбун — кривой, как буква S…

Сальтабадиль

Ну, хватит!Красавец иль горбун — неважно. Кто-то платит.И за убийство он мне заплатил вперед,И столько же потом, когда юнец умрет.Все ясно. Кончим спор.

Магелона

Горбатый твой заказчикЕще придет сюда — вот и сыграет в ящик.И кончено.

Бланш

Отец!

Магелона

Так, значит, уговор?

Сальтабадиль(глядя Магелоне в лицо)

Эй, с кем ты говоришь? Я не бандит, не вор!Убить заказчика, убить за ту же цену?

Магелона(показывая ему полено)

Тогда пахни в мешок бревно или полено,Все в темноте сойдет за мертвого.

Сальтабадиль

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьбы наших детей
Судьбы наших детей

В книгу вошли произведения писателей США и Великобритании, объединенные одной темой — темой борьбы за мир. Не все включенные в сборник произведения являются фантастическими, хотя большинство из них — великолепные образцы антивоенной фантастики. Авторы сборника, среди которых такие известные писатели, как И. Шоу, Ст. Барстоу, Р. Бредбери, Р. Шекли, выступают за утверждение принципов мира не только между людьми на Земле, но и между землянами и представителями других цивилизаций.

Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира