Читаем Королева полностью

Я громко ахнула. Меня не удивило, что за случаем с ягодами акки стояла Дария, но угрожать слуге изгнанием, если он не согласится с ее нечестивыми замыслами, было слишком жестоко.

– Как у короля, у меня много обязанностей, но нет ничего важнее, чем защита благополучия каждого жителя Неблагого двора, независимо от его положения. Причинение вреда другому и использование своей власти, дабы угрожать тому, кто слабее, – два поступка, которые я не могу простить.

Дария будто бы съежилась под его укоризненным взглядом. Наблюдая за ней, я поняла, что до этого момента она думала, будто сможет отделаться легким испугом. Ее отец был близким другом и советником короля. Она выросла с убеждением, что была лучше других и однажды станет королевой. Я была готова поспорить, что ее ни разу в жизни не наказывали за проступки. Король Осерон поджал губы, будто ему было больно озвучивать приговор.

– Завтра же утром ты уедешь отсюда в ваше семейное поместье в Галии. Отныне тебе запрещено возвращаться ко двору.

Дария издала тихий, сдавленный всхлип и посмотрела на родителей. На лице ее отца застыло мрачное выражение, а мать была так безутешна, будто король приговорил Дарию к смертной казни. Лукас был прав. Для Дарии это худшее наказание из возможных. Не имело значения, что она будет жить в роскоши в семейном поместье и сможет ходить, куда пожелает. Она была навсегда лишена того единственного, чего желала.

– Это не означает, что тебе придется разорвать связь с родителями. Они вольны навещать тебя, когда пожелают, – мягко сообщил ей король, явно неверно поняв причину ее огорчения. – Сейчас твой отец нужен при дворе, но я пойму, если твоя мать пожелает жить с тобой вдали отсюда, когда решится проблема с барьером.

Я наблюдала за реакцией родителей Дарии. Выражение лица Тириона не изменилось, но Марселин внезапно стало не по себе. Судя по тому, что я услышала о ней за эту неделю, ей было дорого ее значимое положение при дворе, и она не стеснялась напоминать окружающим, что ее муж был одним из доверенных советников короля. Она ни за что от этого не откажется, даже ради собственной дочери.

На меня накатила тоска. Мне захотелось обнять маму и сказать ей, как мне с ней повезло. Она была сильной и любящей и пошла бы на все ради своих детей. О лучшем образце для подражания я не могла и мечтать.

– Тебе есть что сказать перед отъездом? – спросил король у Дарии.

– Нет, Ваше Величество, – тихо ответила она.

Дария была неглупа. Он знала, что никакие ее слова не изменят решения короля.

Он кратко кивнул.

– У тебя есть время до конца дня, чтобы собрать вещи и попрощаться. Ты можешь идти.

Все закончилось. Фаолин вывел Дарию из комнаты, и король поднялся с трона, чтобы поговорить с ее родителями. Лукас встал и подал мне руку, а когда я взяла ее, мы молча вышли из зала.

– Я рада, что все закончилось, – сказала я, пока мы шли в покои Лукаса. – А как далеко находится Галия?

Он усмехнулся.

– Порядочно. Подозреваю, Дария будет проводить больше времени в мире людей, как только снимут запрет на перемещения.

Сердце подскочило.

– Как думаешь, когда это случится?

– Не могу сказать точно, но наши испытания показали, что барьер немного окреп с тех пор, как были закрыты все порталы.

Я резко остановилась и посмотрела на него.

– И ты говоришь мне об этом только сейчас?

– Я сам узнал только утром. Мы ждали результатов испытаний Благого двора. – Он печально улыбнулся. – Я не должен был упоминать об этом, пока мы не получили от них подтверждения.

– Я рада, что упомянул. – Воодушевившись, я пошла дальше.

Ки-тейны начали восстанавливать барьер. Больше всего на свете мне хотелось рассказать Лукасу правду, но я никак не могла сделать это из-за чар, наложенных Аэдной. Казалось неправильным начинать нашу совместную жизнь со лжи, и я молилась, чтобы она позволила мне открыться ему, когда все наконец-то закончится.

Через четыре дня королева Анвин должна была прибыть для дальнейших обсуждений. Лукас сказал, что им не удалось достичь особого прогресса во время встречи в Благом дворе, потому что королева по-прежнему была настроена запечатать барьер навсегда. Но она не могла сделать это одна, а потому они оказались в тупике.

– Чем бы ты хотела сегодня заняться? – спросил он, когда мы подошли к лифту.

– Ты не занят? – В последние несколько дней король постоянно звал Лукаса на собрания, чтобы подготовиться к визиту Благого двора, а потому я не рассчитывала увидеться с ним до ужина.

– Я весь твой до конца дня.

– В таком случае… – Я понизила голос, чтобы стражи меня не услышали. – Мы можем остаться в покоях?

От его ответной улыбки у меня участилось дыхание.

– Думаю, мы можем это устроить.

* * *

Я поморщилась от боли, прострелившей плечо и запястье, пока одевалась после душа. Так мне и надо за то, что согласилась на поединок с Парисой. Эта девушка становилась свирепой, как только в ее руках оказывалось оружие, и с посохом она управлялась так, словно он был частью ее самой. Слава богу, я не тренировалась с клинками, иначе она искромсала бы меня в клочья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Фейри

Пешка
Пешка

Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри. Единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей.Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них — Лукас — таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей.Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит. В мире магии и притворства ей сложно отличить союзника от врага в спешке найти родителей до того, как их время истечёт.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пешка
Пешка

Много лет назад магический мир раскрыл свое существование. Теперь эльфы, фейри, тролли, спрайты и множество других существ живут бок о бок с людьми. Но среди них есть те, кто отказывается подчиняться земным законам. Поэтому были созданы специальные отряды охотников.Джесси – обычная жительница Нью-Йорка, хотя город уже давно не такой, каким был прежде. Несмотря на то что ее родные лучше всех охотятся на фейри, девушка не заинтересована продолжать семейное дело. Но все меняется в ночь, когда родители Джесси исчезают.Она отправляется на поиски отца и матери, встречая множество коварных фейри на своем пути. Но самым опасным является Лукас, таинственный юноша, который предлагает ей помощь. Сейчас как никогда девушке трудно отличить союзников от врагов. Однако, чтобы найти свою семью, Джесси готова стать пешкой в ужасной игре, пока ее время не истекло…

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Ладья
Ладья

Ради возвращения родителей Джесси рискнула всем, но её жизнь так и не вернулась в привычное русло. Родители ничего не помнят о своём похищении, и Джесси ни на шаг не приблизилась к нахождению ответов, а угроза всё ещё нависает над её семьёй.Агентство объявляет о пропаже могущественного артефакта фейри.Джесси подозревает, что это как-то связано с исчезновением её родителей. И пока артефакт не найден, её семья не будет в безопасности. Эта работа может оказаться гораздо сложнее, и вряд ли она справится с ней в одиночку, но готова ли она принять помощь от предавших её людей, от того самого, кого ей так трудно забыть?Единственное, что Джесси знает наверняка — игра ещё не окончена. Правила изменились, и более опасные игроки вышли на игровое поле. Ставки как никогда велики. Она всегда была умна и смекалиста, но возможно лишь вмешательство самой богини сможет спасти Джесси от того, что грядет.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы