Читаем Королева Бланка полностью

Теперь другая стрела. Здесь дело оказалось серьёзнее: остриё глубоко вошло в круп, вытащить его не представлялось возможным. И всё же Бильжо решился на эту «операцию». Он должен был вернуть долг и не видел для этого другого выхода. Но вначале, уже понимая, что будет делать дальше, он распустил поводья и подпругу, сделав из них вполне приличной длины ремень. Потом подошёл к морде лошади, которую она повернула, наблюдая за ним одним глазом, и сказал:

— Будет больно, и тебе придётся потерпеть, друг мой. Но по-иному нельзя. Или ты умрёшь. А меня учили не оставлять друга в беде.

Конь моргнул, не сводя глаз с человека, и Бильжо показалось, что ему дают согласие на его работу, какой бы мучительной ни была при этом боль. Он подошёл к мертвецу и вытащил у него из глаза свой нож. Потом, легко похлопав лошадь по крупу, словно успокаивая её или давая понять, что сейчас ей будет ещё больнее, он одним взмахом лезвия рассёк круп вокруг стрелы и, оттянув рукой в сторону кровоточащее мясо, заглянул внутрь. Слава Богу, остриё не задело вен и артерий, которых, по-видимому, здесь нет. А мясо зарастёт, как и сосуды. И, не раздумывая больше, Бильжо обрезал стрелу как можно ближе к острию, чтобы древко лишний раз не причиняло боль, потом полез рукой и вырвал остриё! Конь жалобно заржал, но быстро успокоился, услышав мягкий, ободряющий голос всадника:

— Ну вот и всё, дружище. Молодчина, ты вёл себя геройски. Сейчас вместе с кровью выйдет из раны вся гадость, и я тебя перевяжу.

Бильжо снова приложил лист лопуха, даже два для надёжности, но предварительно, растерев ещё один лист в руках и смешав его с подорожником, он обмазал края раны снаружи и внутри. Ремня не хватило на пару оборотов вокруг крупа, и пришлось обрезать подпругу у другой лошади. Наконец, когда рана была «залатана», Бильжо снова обошёл лошадь и, присев, заглянул ей в глаза.

— Я сделал всё, что мог. Теперь лежи и набирайся сил, сам почувствуешь, сможешь ли встать. Одна беда — волки…

Конь насторожился, стал прясть ушами, потом вопросительно уставился на человека блестящими влажными глазами, казалось, полными слёз.

— Вообще-то, в этих местах давно не встречали волков, — ободряющим голосом произнёс Бильжо. — Страшнее человек. Но скоро ночь, и как знать…

И тут случилось то, чего Бильжо никак не ожидал. Конь задвигался, поджал передние ноги и поднял круп, встав на одну заднюю ногу; другую он пока что держал на весу, потом медленно опустил её и сделал шаг вперёд. Тихое, печальное ржание говорило о том, как ему больно ступать на раненую ногу, да тут ещё круп… Тем не менее он не лёг и не повалился на бок, а продолжал стоять, кося лиловым глазом на человека.

Но у Бильжо не было больше времени заниматься конём. Сев на другую лошадь и ударив её пятками в бока, он выехал на дорогу и поскакал в Провен. Но вдруг оглянулся. Любопытство побудило его. И тут, натянув поводья, он остановился, увидев трогательную картину: вторая здоровая лошадь стояла рядом, чуть поодаль, готовая следовать за всадником, а его собственная, прихрамывая, плелась за ней по дороге.

— Что ж, наверно, так для него будет лучше, — проговорил Бильжо. — Доберётся до первой же деревни, и там его подберут.

И он снова помчался вперёд, терзаемый мыслью о юном короле и его матери.

Вторая лошадь, не отставая, скакала за ним.

<p><strong>Глава 21. У стен замка Монлери</strong></p>

А Париж лихорадило. Париж гудел, словно набатный колокол призывал его к действию. Прошёл слух, что на короля совершено нападение и он запёрся в замке Монлери, окружённый врагами. Весть мгновенно разнеслась по городу. Повсюду бегали простые люди — штукатуры, мясники, кожевенники — и призывали народ выступить на защиту государя. На площадях, у церквей, на рынках — повсюду эшевены, старшины объединений булочников и бакалейщиков, цехов ткачей, кузнецов, плотников и т. д. взывали к жителям не мешкая идти спасать короля!

— Бросайте ваши дома, оставляйте их на подмастерьев и жён, берите в руки любое оружие и спешите к воротам Сен-Жак! — кричал старшина цеха перчаточников, взобравшись на бочку у Хлебного рынка. — Наш король в опасности! Спасём короля!

— Спасём его! Спасём нашего государя! — ревели в ответ люди и бросались к своим домам за оружием.

— Они захватили в плен короля и держат его взаперти в замке Монлери! — размахивая руками, бросал в толпу гневные возгласы свинарь из корпорации мясников, что обосновались у Шатле. — Там рыцари, и у них мечи, а у нас топоры и дубинки, но мы, клянусь рылом только что зарезанной мною свиньи, смело вступим в бой и отобьём нашего короля!

Церковь тоже не осталась в стороне. Кардинал, узнав ужасную новость, сразу же понял, как надо действовать. Руководствуясь его указаниями, какой-то священник вещал зычным голосом у паперти церкви Святого Маглуара:

— Всем, кто выступит на защиту короля, Церковь отпускает грехи на пять лет вперёд! А коли суждено кому погибнуть за святое дело, душа того отлетит к Господу нашему, и даст Он милостиво место ей в царстве своём небесном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза