Читаем Королева Бланка полностью

— У короля достаточно войск, чтобы привести к повиновению любого вассала, нарушившего клятву верности.

— Откуда он узнает, нападу ли я на Париж? Клянусь преисподней, он не успеет приготовиться к отражению атаки на стены твоего свёкра Филиппа.

— И ты говоришь мне об этом открыто, не боясь? Вернувшись, я дам указания подготовить город к обороне.

— Так ты собираешься вернуться? — Хмыкнув, герцог переглянулся со своими спутниками, и те закатились хохотом. — Полагаешь, я пришёл сюда для того, чтобы мило побеседовать с тобой о недавно выпавшем дожде, а потом отпустить восвояси? Ты ошиблась и не вернёшься в Париж, кастильянка!

— Ты посмеешь задержать меня? Королеву Франции?

— А кто мне помешает? Видишь моих солдат? Они пришли со мной, чтобы под конвоем проводить тебя в замок, где ты проведёшь в заточении много дней, пока король не поймёт, что ради освобождения своей матери ему придётся пойти на уступки влиятельным людям королевства.

Бланка огляделась вокруг. Со всех сторон её маленький отряд был окружён.

Моклерк с усмешкой наблюдал за ней.

— И каковы же эти уступки? — не теряя присутствия духа, спросила Бланка.

— А зачем тебе знать? Впрочем, если тебе так хочется… ты ведь всё равно не сможешь никому ничего передать. Так вот, мы, ближайшие родственники короля, желаем быть членами Королевского совета, о чём я уже говорил, и быть опекунами юного монарха до его совершеннолетия. Главная роль отводится дяде короля, Филиппу Юрпелю, своим первым министром он назначит меня.

— Именно так я и представляла себе требования рвущихся к престолу, зарвавшихся членов королевской семьи, именующих себя Капетингами. Но что же будет со мной? Какая участь ожидает мать короля?

— Ты вернёшься к себе на родину, и все забудут о кастильянке, словно её никогда и не было. А высунешь оттуда нос — тебе его мигом укоротят. Как видишь, мы довольно милостиво собираемся обойтись с тобой. Если же ты не захочешь признать нашу власть и добровольно уйти с арены…

— Что тогда?

— Ты будешь заживо погребена в одном из подземелий этого замка. Впрочем, в целях безопасности тебя перевезут в другое место; туда не достанет рука твоего сына.

— Я всегда знала, что ты мерзавец, Моклерк, и подозревала тебя в сношениях с английским королём. Теперь подозрения перешли в уверенность. Ты можешь пытать меня до смерти или уморить с голоду, но тебе не удастся вырвать у меня согласие, ибо, дав его, я стану соучастницей такого гнусного предателя, как ты.

— Обойдусь и без тебя: согласие вскоре даст твой сын.

— Подлец! — произнесла Бланка и поняла, что попала в лапы врага, откуда ей, по всей вероятности, уже не вырваться.

Она подумала о сыне. Он справится! Он сумеет обуздать изменников делу короля Филиппа — продажную знать! Ему помогут её верные советники. А на себе она поставила крест, считая это карой небесной за пролитую из-за неё кровь.

И она сказала герцогу, словами этими прощаясь с миром, с жизнью, со своими детьми:

— Об одном прошу тебя: отпусти моих людей. Они ни в чём не повинны, их жизни тебе не нужны. Я пришла к тебе одна, мне одной и отвечать за все мои прегрешения.

— А зачем мне отпускать твоих людей? — с насмешкой спросил герцог. — Ведь король, дабы освободить свою мать, примет наши условия, вот тогда, мадам, ваш маленький отряд составит вам почётный эскорт, благодаря которому вы благополучно доберётесь до Парижа. Эти же люди, вероятно, обеспечат вам охрану во время вашего путешествия к южным границам королевства.

— Ты ответишь, Моклерк! — в негодовании воскликнула Бланка. — Клянусь Богом, ответишь за всё!

— Возможно, а пока хозяин здесь я, и ты у меня в плену как заложница, Бланка Кастильская. Следуй за мной и не вздумай сказать своим воинам, чтобы вступали в бой, их тут же изрубят в куски.

И Моклерк, бросив взгляд на своих людей, тронулся с места, указав рукой на ворота.

Тибо увидел отряд Моклерка и сразу же понял, что Бланке уже не уйти. Всё же, подумав, что герцог просто-напросто решил обезопасить себя на случай внезапной подмоги королеве, он не дал сигнала к выступлению. Что происходило внутри кольца из кавалерии, он не знал. Зато это хорошо видели те, что стояли у стены, держа наготове древко с белым флагом.

— Монсеньор, условный знак! — воскликнул Божанси, указывая мечом на городскую стену. — Они подняли белое знамя!

— За мной! — крикнул Тибо и, обнажив меч, вонзил шпоры в бока лошади. — За королеву!

— За короля! За королеву! — вскричали за его спиной верные соратники, и конная лавина, вырвавшись из леса, помчалась к городу…

У ворот Моклерк, недоумевая, осадил коня. Перед ним стояли два десятка всадников с обнажёнными мечами в руках. Путь к воротам был закрыт.

— Стой, герцог! Ты не сделаешь дальше ни шагу! — властно поднял левую руку сир де Клостраль.

— Смести с дороги этих сумасшедших! — крикнул Моклерк, кивая в сторону ворот.

Туда бросилось с полсотни воинов. Остальные, с любопытством наблюдая, вдруг растерялись от неожиданности: на них набросились те десять пленников, которых они охраняли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза