Бёнин. Однако меня до сих пор волнует одна вещь, поэтому я вас всех здесь и собрал. Хотел бы поделиться своими опасениями.
Министры.?
Бёнин. Ансонские Кимы и пхунанские Чо уже долгое время враждуют между собой. Они объединили свои силы, чтобы противостоять общему врагу – королю. Но теперь, когда Его Величества не стало, я переживаю, как бы эти два рода не начали снова междоусобную борьбу.
Бёнин. Поэтому, перед тем как начать новое дело, я кое-что придумал, что могло бы сплотить эти два рода.
Премьер-министр.?
Премьер-министр (округляя глаза). Коронация или изгнание короля?! (Складывает бумажку, будто пытается ее украсть.) Заговор?
Бёнин. Это ведь то, о чем вы все думаете, верно?
Левый министр. Король уже мертв, так зачем нам все это?
Бёнин. Для того, чтобы все несли одинаковую ответственность. Таким образом мы оказываемся все в одной лодке, чтобы ни одной из сторон не пришло в голову думать иначе. Если вы согласны, я могу гарантировать, что в будущем два рода будут мирно сосуществовать.
Премьер-министр. Теперь наша жизнь зависит от министра военных дел.
Правый министр. Мы не можем на такое согласиться!
Министры.!
Правый министр. Что здесь происходит?
Премьер-министр. Он задействовал стражу.
Бёнин. Вы сможете покинуть эту комнату, только согласившись на мое предложение.
Обе. Ваше Величество!
Соён. Вам удалось что-нибудь разузнать?
Придворная дама Чхве. Как вы и думали, они заперли двери не только во всем дворце, но также и закрыли въездные ворота в столицу.
Соён. Надо же… А что со стражниками?
Хонён. Говорят, что они повсюду прочесывают территорию.
Придворная дама Чхве. Особенно вокруг одного утеса.
Соён (E). Нашелся, мой Чхольчон! Я иду к тебе!
Придворная дама Чхве. Спокойного вам сна, Ваше Величество.
Хонён. Ваше Величество, доброй ночи!
Соён. А-ах. (Продолжает зевать.) И вам спокойной ночи. Здоровья.
Придворная дама Чхве. А?
Соён. Со здоровьем шутки плохи.
Обе. Хорошо, Ваше Величество.
Бёнин. Как обстоят дела с королевой?
Хёкчу. Она потеряла сознание в комнате с покойным, но быстро пришла в себя. К ней также приходила королевская наложница.
Бёнин (с тревогой). Потеряла сознание…
Бёнин (Off, сзади). Куда вы направляетесь?
Бёнин (с грустным выражением лица). Вы ведь… Не собираетесь сделать то, о чем я сейчас подумал?
Соён. …