Читаем Королева острова полностью

– Нужно заняться твоими волосами, пока в колтуны не сбились.

– Прости, от меня нет толку.

– Долли, ты родила ребенка. А перед тем как тут затворилась, обучила двух домоправительниц для новых клиентов, пока таскала груз пяти кокосовых орехов в своем животе. Тебе нужен отдых.

Я поднялась с четверенек.

– Фрэнсис спит. Китти, ей не подходит мое молоко!

– Мама об этом позаботилась. Скоро придет кормилица. – У меня закружилась голова, и сестра отвела меня к кровати. – Не переживай об этом. Мы все уладим.

– Будет мне урок! Родила на старости лет. Мне ведь почти тридцать.

В дверь заглянула мами.

– Многие до тридцати и не доживают. – Китти уложила меня и накрыла новым прекрасным одеялом – серебристо-голубым, одним из лучших, что сшила наша мать.

– Нужно было оставить его для продажи. Я трачу товар впустую. О, я ужасна.

Мами положила ладонь мне на лоб.

– Родильной горячки у тебя нет. Это просто хандра, которая порой находит на женщин, когда появляются дети. От боли все смешалось. Пройдет время, и тебе полегчает.

Она подошла к колыбели и поправила одеяло.

– Маленькая мисс Фрэнсис родилась свободной. Ты молодец, Долли.

Да, этот ребенок родился свободным. Может быть, я не так и ужасна.

Мама села на кровать рядом с Китти.

– Ты собираешься рассказать капитану Оуэну? Ты дала малышке его имя.

Мама не лукавила. Она видела сходство с Эдвардом и знала, что я сделала.

– Во время своего последнего визита Оуэн заметил, что я ношу ребенка. Вот почему он так быстро ушел. Он не хочет детей. Оуэн обвенчался с морем. И он мне не нужен. Фрэнсис моя. Никто ее у меня не заберет.

Мами с прищуром уставилась на меня. Китти продолжала расплетать мои косы, влажные от пота. И все же в груди у меня нарастал рев вины. Катарине было уже два, а я не видела ее, ничего о ней не знала.

Мами снова потрогала мой лоб.

– Пойду сделаю тебе чай.

– Ты сильнее всех, Долли. Пожалуйста, поправляйся. Ты должна поправиться, сестренка! – Глаза Китти налились слезами. Ей было страшно видеть меня больной. Плохо дело, когда твоя слабость делает слабыми других.

Я притянула сестренку к себе и крепко-крепко обняла.

– Все будет хорошо.

Мами пошла к двери.

– Мистер Томас сегодня снова заходил. Говорит, Николас уехал навсегда. Он в Лондоне.

Хватит ли этого? Я прикрыла лицо руками. Рукава моей ночной сорочки взметнулись как крылья. Китти пихнула меня, перестань, мол, ерзать, раз уж я занимаюсь волосами.

Когда она заплетет мне косы, я попытаюсь выйти отсюда. Перед глазами стояли тени Обеа и посмертные маски миссис Бен и Куджо.

Я ослабла, сама не зная почему, и не понимала, как вернуться к себе. Мне пока рано умирать. Нужно было управлять моим делом, зарабатывать деньги и растить очередного ребенка без отца.

Доминика, 1785. Партнер

Я сидела в своей гостиной с Томасом Кингом. Он был не то чтобы старым другом, но помнил меня по Демераре, где стал одним из первых клиентов моей службы по подбору домоправительниц. Прибыв в Розо, он отыскал меня и пришел на Ганновер-стрит.

– Мисс Кирван, я слыхал, вы переехали сюда и неплохо устроились.

Я кивнула и помешала чай ложечкой, поглаживая пальцами фамильный герб Фодена.

– На Доминику прибывает все больше солдат, так что деловая обстановка в Розо благоприятная. Спрос на надежных экономок высок. Сейчас у меня работают пятнадцать человек.

Кинг кивнул, но я заметила, что мысленно он подсчитывает. Четыре шиллинга в неделю, из них три – экономке, хорошее начало.

– Мисс Кирван, у меня к вам деловое предложение.

Что? Я опустила ложку и приготовилась слушать.

– Нечасто такой мужчина ищет такую, как я.

– Ну, вы толковая предпринимательница. Когда я виделся с Келлсом…

У меня учащенно забилось сердце.

– Вы его видели?

– Да, я наведался к нему в Лондоне несколько месяцев назад.

Я старалась не выдать своей тревоги, но ничего не могла с собой поделать.

– Как поживает его семья?

– Его жена все еще нездорова, но малышка-дочь просто прелесть. Впервые вижу мужчину, который настолько обожает своего ребенка. Он устраивает для нее праздники, учит ходить и говорить…

Моя двухлетняя Катарина ходит и разговаривает, а может, уже и читает, как ее па. Я впитала в себя этот прилив добрых вестей. Он хлынул мне в грудь и отозвался эхом, ударившись о дно моей печали.

– Мисс Кирван, с вами все хорошо?

– Да. – Я вытерла пальцы о салфетку, надеясь, что выгляжу спокойной, а не убитой горем или испуганной. – Хорошо, что он в добром здравии.

– В следующий раз, когда с ним увижусь, передам, что вы о нем справлялись.

Я изобразила фальшивую улыбку. Он опустил взгляд и доел печенье.

Я подалась ближе.

– Мистер Кинг, чем я могу вам помочь?

– У вас есть клиенты в Розо. А у меня – клиенты с товарами в Шотландии и Англии. Они желают получить доступ к продажам на островах. Полагаю, мы можем быть друг другу полезны.

Я засмеялась.

– Обычно это означает, что вы заработаете на этом больше денег, чем участвующие в сделке женщины. Я не такая. – Я поднялась. – Благодарю за ваш визит.

Мистер Кинг не пошевелился, он уставился на меня поверх очков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза