Читаем Королева острова полностью

Полк, милый Полк, взглянул на мою сестру с такой нежностью… А потом посмотрел на меня. Он знал.

Знал, что Китти хрупкая и в душе младше своих лет. Он знал.

Китти права. Полк – лучший из мужчин, подружился и полюбил девушку, которой не хватало ума полюбить его в ответ. Мое сердце разрывалось: она выбрала остаться юной и в безопасности, а не взрослеть, любить и рисковать, а возможно, и терять.

Но разве сама я не сделала подобный выбор в пользу своего дела и семьи?

Да.

Да, сделала. Больше нечего бояться.

Взяв Полка за другую руку, я повела их вперед.

– Идемте в бальный зал, очистимся музыкой.

Воздух, пышущий ароматом духов, цветов и пота, обжигал. Помещение было забито людьми, кареглазые и голубоглазые мужчины уставились на нас.

Но они расступились.

Рост Полка заставил их передумать. С ним было хорошо. Мы могли слушать музыку, танцевать и ни о чем не тревожиться.

Мы сели в углу. По периметру комнаты будто звезды горели сотни сальных свечей с рыбным запахом. Благоухали гирлянды розового гибискуса, испускали аромат белые лилии. Рыба или пьянящий дух цветов – непонятно, что одержит верх в этой схватке.

Китти теснее прижалась ко мне. Она пришла сюда из-за меня, из-за моей любви к музыке и ради Полка. Она была настоящий герой, мое нежное сердечко.

Я склонилась к ее уху:

– Мы можем приходить сюда, когда захочешь. Я люблю ощущать ритм.

Она кротко посмотрела на меня, а потом пальцем нарисовала на моих губах улыбку.

– Любой миг – одолженное время. Наслаждайся вечером. Танцуй. Танцуй для меня.

В ее словах была сила нашей правды. Мы проживаем одолженную жизнь.

– Ты моя сила, Китти. Знай это.

– Иди танцуй. – Она потрепала по плечу какого-то парня и указала в мою сторону. Тот смерил меня взглядом. Я думала, он отвернется, но незнакомец усмехнулся и повел меня в центр зала.

Я вспомнила все танцы, которым научил меня Келлс, демонстрируя мой контрданс. Шли часы, я переходила от мужчины к мужчине – множество лиц всех цветов радуги. Лишь немногие выбирали женщин, чья кожа была белой, как у моих дочерей. Меня это не тревожило. Танец или отказ не длились дольше песни.

Отпихнув ищущие руки последнего партнера, я направилась к сестре.

Но прежде чем музыка заиграла снова…

Прежде чем я успела перевести дух…

Высокий мужчина с волосами цвета солнца, который держался в глубине зала, подошел ко мне.

– Ты необыкновенно хорошо танцуешь. Многие островитянки не знают европейских танцев, не говоря уже об аллеманде. – Он слегка поклонился. – Я потанцую с тобой. Менуэт.

– Разве я могу отказаться, когда так приглашают?

Он сердечно рассмеялся. Сплетя наши руки, мужчина повел меня обратно в центр зала. И толпа расступилась, будто незнакомец владел Розо и всей Доминикой. Остались только он, я и музыка.

Ритм, благословенный ритм захватил меня. Движения моего партнера были совершенны. Очень умелые, не вальяжные, не грубые и не пьяные – лишь прикосновения, которых хочется еще и еще.

Банджо и барабаны могли играть вечно.

Золотые позументы на мундире незнакомца выглядели так, будто для их изготовления расплавили монеты.

Взгляд у него был пристальным, но лицо ничего не выражало. Песня кончилась, и я хотела было пойти к Китти и Полку, но мой партнер меня не отпустил.

– Сэр, танец был милым, но я должна вернуться к своей компании.

– Разумеется. Но твой нос…

Усилием воли я заставила себя не дрогнуть, не начать ощупывать лицо.

– Что с ним?

– Осмелюсь сказать, он похож на мой, на мой и моей матери. Широкий и ровный, без выпуклостей. Даже тонкий на переносице.

– Мой нос, благодарение Богу, достался мне от матери. У отца – ужасный крючок.

Он поднес руку к моему лицу, и я сделала шаг назад.

– Нет, нет.

– Прошу прощения. Для негритянки у вас исключительные черты лица.

– Только потому, что мой нос похож на ваш? Тогда мы оба благословлены Господом.

Он засмеялся громче.

– Потанцуй со мной еще.

Это смахивало не на просьбу, а на приказ.

Как круглая дуреха я подала ему руку. Он посмотрел на музыкантов, и те заиграли. На сей раз мы танцевали ближе, и при каждом повороте контрданса, который требовал, чтобы я оказалась рядом, незнакомец непременно меня касался.

Нужно быть искусным в танце, чтобы танцевать и строить глазки в такт музыке. Очень искусным. Когда мелодия закончилась, я пошла прочь, пропуская мимо ушей шепотки в толпе. Я проверила свою одежду, прическу… Все было в порядке.

– Я здесь уже неделю, – сказал он. – Скоро отплываю. Мой корабль отправляется на Гренаду. Жаль, что мы не встретились раньше.

– Что ж, теперь вы меня увидели, но нам уже пора.

– Как тебя зовут? Твой друг упомянул «Долл» или «Долли»…

– Дороти Кирван, но некоторые зовут меня Долл.

– Ты и впрямь куколка, но я буду звать тебя мисс Кирван, пока мы не познакомимся поближе.

– Вы говорили, что отплываете. На это не останется времени.

Его губы приоткрылись, и он засмеялся.

– Я же вернусь. Сюда меня послало командование.

Похоже, все, кто мне нравится, исчезают, но этот обещал вернуться. Это мне в новинку.

– Мисс Кирван, я Уильям Генри. Капитан «Пегаса».

Очередной капитан? О нет. Они что, пчелы и им рядом со мной медом намазано?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза