Читаем Королева острова полностью

Несколько мужчин засмеялись. Другие уставились на меня, но я не ради них сюда поднималась.

– Какой у вас большой корабль, капитан!

– На нем лучше бороздить моря, чем на твоей маленькой лодке. – Он провел меня по палубе и сходням. – Этот фрегат – одно из самых могучих орудий Его Величества.

Корабль был прекрасен – настоящая ода дереву, материи и металлу.

– Фок-мачта, грот-мачта и бизань укрощают силу ветра, мисс Кирван.

Я и представить не могла, что значит пересечь море.

– Куда вы заплывали дальше всего, капитан?

– Я был здесь, и в обеих Америках, и во многих местах. Могу смело сказать: я повидал мир.

Под взглядами команды он провел меня от форштевня до носа, вдоль левого борта и вдоль правого, и повсюду вообще. Он указывал пальцем и выпячивал грудь.

– А теперь, мисс Кирван, позволь, я покажу тебе корабль внизу. Спускайся по трапу.

Сердце забилось быстрее. Я схватилась за локоть и принялась покручивать тесемки на гладком коротком рукаве.

– Вниз? Туда, где перевозят грузы?

– Да, там пушечные ядра, припасы, мои матросы и орудийные амбразуры. Больше ничего.

Судя по его взгляду, брошенному на меня, принц понимал, о чем я на самом деле спрашивала. Пусть сегодня в порту не было поющих судов, это не означало, что их не существует. Пусть моя кожа покрыта шелком и кружевом, это не означало, что мне не знакомы напевы рабов.

Как флейтист, он взмахнул передо мной ладонью, а потом его рука застыла. Он ждал, будто последовать за ним было так легко.

За эти недели мы провели вместе достаточно времени. Сын короля угрожал мне не больше, чем его команда.

– Доверяй мне чуть больше, мисс Кирван. Спускайся.

Вспомнив, какая я отважная, я сжала деревянный поручень лестницы и начала спускаться. Вскоре мои ботинки ступили на настил. Принц тоже спустился и обхватил меня за талию. Он держал меня в своих объятиях и улыбался в тусклом свете.

– Ах да, вернемся к нашей экскурсии. Перед нами кают-компания. По левому борту – каюта помощника капитана. Позволь, я покажу.

Он провел меня в помещение с привязанным к стенам гамаком и письменным столом.

– Видишь? Так-то лучше.

Его руки снова меня обнимали. Он касался меня, а я покачивалась в ответ – нам не нужна была музыка, чтобы уловить ритм. Это было слишком – столько чувствовать к мужчине, который собирается меня покинуть. Легким движением я от него отодвинулась, нырнула под гамак и выглянула в круглую дыру иллюминатора.

Он тут же подошел и прижался подбородком к моему плечу.

– Будешь скучать по мне, когда я уплыву?

– Да. Вы оживили Розо. Это весь корабль или есть что-то еще?

Принц покружил меня. От страсти его глаза почернели.

– Я хочу на тебя посмотреть.

Его одеколон или мыло дразнили мое обоняние запахом лаванды. Крепкие объятия подсказали, что он жаждет не просто поцелуя.

Я сомневалась, хочу ли того же.

Я резво нырнула под гамак, на ту сторону, готовая выскочить за дверь.

– Куда вы дальше?

– На Барбадос.

Я пощупала коричневую парусину и джутовую веревку, скреплявшую гамак, и оттолкнула его. Тот качнулся к принцу.

– В нем спят? Выглядит неудобным. Почему бы вам не поставить сюда кровать?

– Можно бы, но тогда на «Пегасе» не хватит кают для всей команды. Но гамаки довольно прочны.

Он нырнул под гамак и встал рядом со мной.

– Показать?

Я решила, что он заберется внутрь, и кивнула, но принц обхватил меня за талию и бросил туда.

Гамак покачнулся, а я подскочила.

– Будь я рыбой, было бы удобнее.

Принц засмеялся и сильнее толкнул гамак. Выбраться не упав было невозможно.

– Видишь? Очень прочный. Вообще-то, мисс Кирван, – он тоже забрался внутрь и устроился сверху, – вдвоем тут довольно уютно.

Принц посмотрел мне в глаза. Ритм раскачивания отзывался у меня в голове. Принц наклонился ко мне. Он не отрывал взгляда, готовый жадно меня поглотить, и я почти подалась ему навстречу.

– Мне пора. У вас…

В каюту вошел молодой человек.

– Капитан, сэр? Хм, это моя койка.

– Вы получите ее обратно через минуту, лейтенант. Я просто знакомлю мисс Кирван с моряцкой жизнью.

Я спрятала лицо, уткнувшись в его сюртук. От этого, должно быть, все предстало в еще худшем свете.

– Лейтенант, – со смешком продолжил принц. – Мне нужно попрощаться с мисс Кирван.

Парень закрыл глаза, подглядывая сквозь пальцы, развернулся и выскочил прочь.

– Новичок, – пояснил принц, спрыгивая на пол. – Путается в титулах, зато есть нюх на сплетни.

– Сомневаюсь, что вас так уж волнует королевский титул, лишь бы танцевать лучше всех.

Принц Уильям высоко поднял меня и поставил на пол, но руки его задержались у меня на бедрах. Я стряхнула его пальцы.

– Благодарю за экскурсию.

– Мисс Кирван, не будь такой суровой. Нельзя винить мужчину за ухаживания.

Я посмотрела ему в глаза, на его ухмылку: он казался непутевым мальчишкой.

– Полагаю, вы взяли на борт не ту женщину.

– О, конечно ту. Просто у меня не хватило времени показать ей все.

– Мой сын и капитан лодки скоро вернутся.

Он провел губами по моей щеке.

– Я хочу попрощаться должным образом. Поцелуй меня напоследок.

– Звучит будто приказ!

– Сдается мне, ты сама предпочитаешь отдавать приказы. Со мной это не пройдет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза