Читаем Королева острова полностью

– Капитан Генри, вы прекрасно танцуете. Но моя сестра уже зевает.

– Хм, свежее оправдание, чтобы не танцевать со мной все танцы. Пока мы снова не встретимся.

Он поклонился, а я сделала идеальный реверанс.

Подошла Китти и ревниво взяла меня за руку.

Зря она переживала. Как бы ни было чудесно кружиться в сильных руках, но после церкви, очистившись от грехов, следует идти домой, а не пытаться натворить новых.

Доминика, 1786. Поцелуй

Мы с Эдвардом шли по берегу. Вдали покачивались на волнах пришвартованные корабли. Мой друг с танцев пригласил меня посмотреть его фрегат. Никто не был потрясен больше меня, когда я узнала, что капитан «Пегаса», капитан Генри, как я его называла, на самом деле принц Уильям Генри, сын короля Англии. Я, Долли, ставшая вольной всего два года назад, отплясывала с сыном человека, которому принадлежал мир, то есть большая его часть.

Келлс как-то сказал, что мужчина с чернокожей женой не добьется власти. И все же другой мужчина, облеченный властью, использовал ее, чтобы задержаться в Демераре и ухаживать на мной.

В глубине моей души от этого зарождалось уничижительное, будоражащее и беспримесное ощущение. У меня не было другого выбора, кроме как отправиться на «Пегас», к моему принцу.

– Мама, смотри на тот большой корабль под английским флагом!

Красно-бело-синий квадрат свисал с переднего паруса и развевался на ветру. Эдвард выучил цвета и флаги государств, наблюдая за потоком гостей, прибывающих на Доминику.

– Большой корабль подходит для принца!

Я посмотрела на своего маленького принца – шестилетнего сыночка. Он подрос. Микстуры мами помогли ему окрепнуть, хрипел он теперь только в сезон дождей.

– Пойдем, Эдвард. Полк ждет.

Мой приятель из Демерары помахал нам, и мы забрались в его шлюп «Долус».

– Мисс Долли, мастер Эдвард, доброе утро! Гм, а точно ли можно подплыть близко к фрегату? У них пушки…

Я уверенно похлопала по борту шлюпа.

– Да, отвези нас на «Пегас».

– Наши люди не связываются с такими большими кораблями. От таких держись подальше!

– Это не невольничье судно. Единственный мужчина, который поет на палубе, – это принц.

Полк пожал плечами и поправил широкополую шляпу.

– Давай-ка, Эдвард, греби со мной.

Мой мальчик просветлел и схватился за весло.

– Масса Келлс спрашивал о вас и о Шарлотте с Эдвардом.

Я бросила на Полка взгляд – должно быть, тот вышел резким. Он поднял руки, будто защищаясь.

– Просто выполняю приказ массы!

– Так передай ему, что у нас все хорошо, а я навещаю мужчин на фрегатах.

– Вот уж вряд ли он захочет такое услышать, – покачал головой Полк.

Я расправила плечи и снова посмотрела на «Пегас». Он был большим, просто огромным. Такой корабль проглотил бы шлюп Полка целиком.

Оружия по бортам судна выглядели устрашающе. Три здоровенные мачты нависали громадой. К ним крепились ярды свернутого коричневого полотна, будто прятались от ветра.

Порывистый ветер смыл запах соли, стер даже капельки пота, выступившего у меня на лбу. Я легко представила, как эти большие корабли наполняют ветром паруса и отправляются в плавание по миру. Как и «Мэри» Томаса. Последнее, что я о нем слышала, – он был в Шотландии.

Чем ближе шлюп Полка подплывал к кораблю, тем сильнее нас поглощала его тень. Я заметила капитана Генри, который смотрел на нас в подзорную трубу. У штурвала, в синем мундире с золотым позументом, он выглядел царственно.

Мимо нас проплыл плот с женщинами. Они направлялись обратно к берегу. Мне так и хотелось прикрыть Эдварду глаза, чтоб не смотрел на этих скудно одетых существ. Красивые коричневые и белые лица, блузы, демонстрирующие грудь, – проститутки. Мне доводилось слышать, что они посещают солдат на кораблях. Я думала, это шутка.

Я опустила взгляд. Не хотела, чтобы бедняги подумали, будто я их осуждаю. Они просто вынуждены это делать. Мне повезло, что моя судьба изменилась.

– Мисс Кирван! – прокричал принц. – Поднимешься на борт?

– Меня пригласили…

– Верно, девочка, но я не думал, что ты придешь.

Он убрал подзорную трубу в карман жилета и махнул парнишке, который сбросил вниз веревочную лестницу.

Полк подвел шлюп ближе, чтобы я смогла ухватиться за нижнюю перекладину.

– Вы уверены, мисс Долли?

– Да. Хочу показать Эдварду, что тут, на воде, нечего бояться.

– Мама, я и не боюсь. Мистер Томас всегда меня с собой брал! – Мой мальчик запрокинул голову, рассматривая фрегат. – Мама, кажется, это опасно.

– Просто высоко, Эдвард. Но я собираюсь подняться.

На мне были ботинки и короткое, открывающее лодыжки платье в полоску. На Монтсеррате я лазила по деревьям, пока Николас не показал мне ноги Куджо.

Неотвязный страх, который преследовал меня после выходки брата, почти исчез. Я карабкалась по шаткой лестнице, как могущественная богиня мами – Эрзули Дантор[48], про которую та узнала от соседей. Эдвард должен снова увидеть, какая я смелая.

– Полк, поплавай вдоль берега. Возвращайся через час.

– Уж я не задержусь, мисс Долли.

Добравшись до верха, я поняла, что моя отвага вернулась. Я помахала вслед шлюпу.

Принц подал мне руку.

– Добро пожаловать на борт!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза