Читаем Королева скелетов полностью

– Впечатлён, впечатлён, – шеф шуршит бумагами, посматривая на меня с явным одобрением. Я сижу на стуле с прямой спиной, руки на коленях и изображаю вежливую скромность. Найлс расположился на кресле около окна, оттуда так и тянет неодобрением. Однако шефу плевать на настроение своего подчиненного, его больше интересует моя персона. Меня тоже интересует шеф, в основном с точки зрения перспектив моего существования. Хотя внешне Адальжи очень даже ничего. Есть такие мужчины, которые с возрастом лишь матереют, не теряя при этом привлекательности. Короткая стрижка темно-русых волос, гладковыбритые щеки, едва заметная седина на висках, серо зеленые выразительные глаза и очень умный с хитринкой взгляд.

– Что я могу сказать, – шеф откидывается на спинку кресла, – опыта в нашей работе у вас нет, как впрочем, и рекомендаций, но, – он делает многозначительную паузу, – результаты вашей деятельности в королевстве выше всяких похвал. Если бы у вас было задание незаметно разрушить проклятие без применения магических сил, я бы выписал вам премию за его блестящее исполнение.

Мы понимающе переглядываемся. Задания не было, премии не будет, но на работу меня возьмут без рекомендации.

От окна доносится раздраженное хмыканье. Кому-то явно не по душе мое будущее трудоустройство. Плевать. Я не собираюсь безвылазно сидеть в его норе без окон и дверей.

– Однако то, что я осталась без трона, нельзя назвать блестящим исходом операции.

– Понимаю, понимаю, – шеф еле заметно морщится, – но вашей вины в этом нет. Баланс сил был несколько не в вашу пользу.

Несколько – явное преуменьшение. Думается, мне даже гранатомет против феи не помог бы.

– С другой стороны – зачем такой талантливой особе трон? Поверьте старику, королевство – да, с вашим темпераментом – тухлое болото. Увязнете и заскучаете. Я могу вам предложить гораздо больше.

Мой скептицизм, нарисовавшийся на лице, его веселит. Однако наша партия торгов входит в активную фазу, и мне положено проявить должную степень осторожности.

Несмотря на свою молодость, я не раз принимала участие в собеседованиях с персоналом разного уровня. Отец считал, что подбор кадров – довольно важная часть работы руководителя, чтобы ею пренебрегать в моем обучении, а после встреч всегда требовал полный отчет по соискателям, сравнивая собственные выводы с моими.

Сейчас я впервые сидела по ту сторону стола, но правила игры от этого не менялись.

– Вижу на вашем лице сомнения. Что же, это вполне ожидаемо. Чужой мир, магия, проклятия – для вас это ново и непонятно.

Я согласно киваю. Действительно ново и уж тем более непонятно. Мне давно следовало засыпать Найлса вопросами о его работе, связям с феей, о мире и магии в нем, но моя психика впервые за долгие годы ушла в отставку, спасая разум от перегрузок. Прошлый день окончательно выбил из колеи, и сейчас я пребывала в состоянии легкого пофигизма и равнодушия к окружающим чудесам, когда порталы и перемещения в пространстве воспринимаются не страннее, чем обычный лифт.

– Тем более рано предлагать ей работу, – голос Найлса раздражен, и в нем явственно ощущается угроза.

Решил завести себе домохозяйку? Без меня, милый. Убирать, готовить и греть ужин к твоему возвращению – к кому-нибудь другому. Меня воспитывали для правления, а не ублажать, пусть и симпатичных, магов.

Мы с шефом временно глохнем и делаем вид, что у окна никого нет. Левый бок начинает подмерзать – арктически холодный взгляд Найлса тщетно пытается заморозить мою наглость.

– Маргарита, я предлагаю начать с распечатывания вашего магического дара, оценить его потенциал, а затем обсудить, что мы можем вам предложить, скажем, в качестве стартовой работы.

Шеф широко улыбается, я улыбаюсь в ответ, Найлс у окна страдальчески морщится, не разделяя нашу радость. Предложение шефа меня вполне устраивает, а от мысли стать магом впервые за последнее время улучшается настроение.

– Если можно, пару вопросов.

– Конечно, конечно, – Адальжи сама щедрость.

– Чем занимается ваша организация?

– Начнем с того, – шеф складывает руки на животе, принимая вид мудрого наставника, – что наша организация называется Конвент. Мы объединяем магов четырех континентов, сорока трех островов и шестидесяти пяти государств.

Ого! Впечатляет.

– Кроме общей координации, помощи и обучения, мы занимаемся регулировкой деятельности магов. Если в преступлении замешан член Конвента, на место происшествия обязательно отправляется наш сотрудник.

– А если маг не принадлежит Конвенту?

– Это невозможно, – Адальжи мило улыбается, только у меня от его улыбки мурашки по коже. Я прекрасно понимаю, что значит «невозможно», и какими методами оно достигается.

– В нашем мире нельзя заниматься магией без лицензии. Кроме того есть список запрещенных заклинаний и проклятий, за использование которых предусмотрены различной степени тяжести наказания.

Та же полиция, только магическая. Не ново и ожидаемо. Но есть один преступник, который меня весьма интересует.

– Скажите, та ведьма, что прокляла короля, заставив ходить скелетом, вам удалось её поймать?

Перейти на страницу:

Похожие книги