Читаем Королева ведьм Лохленна полностью

Картину, подобную этой, я тысячи раз рисовал в своих грезах. Я на палубе корабля и дюжина орущих разбойников приближается ко мне. Ха! Это как раз то, что любит истинный воин. Но здесь была маленькая проблема. В своих фантазиях я всегда был с мечом, и его длинное лезвие было красным от крови. К несчастью, мой меч лежал в крохотной каюте с Аннис. Все эти головорезы были вооружены, а я нет. Я решил напугать их наглостью.

– Ну, подходите, подходите по одному! Я сейчас вам покажу!

Мне не пришло в голову, что они поступят не по-джентльменски и набросятся на меня нее разом. Пару минут все, шло как надо. Ухватившись за рулевое весло одной рукой и врезал по физиономии первому матросу, который приблизился ко мне. Тот опрокинулся назад и, перевернувшись через поручни, упал на нижнюю палубу. Второго я встретил боковым ударом и голову. Глаза его побелели, он упал на колени и, немного погодя, свалился бездыханным. На этом мои успехи кончились. Они все разом набросились на меня. Я опрокинул на палубу еще одного и пнул капитана в очень чувствительное для него место, но потом с полдюжины матросов оторвали меня от моей опоры, как я не сопротивлялся. Помощник начал бить меня кулаком по лбу, а матросы хлестали по спине и плечам веревочными концами.

– Заборт его! – кричал помощник. – Принесем его в жертву морским богам!

Это было чересчур и я ожидал, что капитан отбросит свою враждебность ко мне и все прекратит. Он, скрючившись, сидел на палубе и стонал от боли в том месте, куда я его ударил.

– Стойте! – завопил я. – Я – американский подданный! Я буду жаловаться в... – я не сразу смог придумать кому я буду жаловаться или подавать протесты, так как меня подавили те удары и пинки, которые наносились мне против всех законов гуманности. И тогда я вспомнил Бранвсн. – Бранвен! Это я, Дюффус! Ты знаешь меня. Там в твоем доме мы уже встре­чались! Бранвен, сделай что-нибудь!

Матрос начал переваливать меня через поручень и я ус­лышал дикий шум моря внизу.

– Кончай с ним! – кричал помощник, и матросы делали все, чтобы выполнить этот приказ.

Я был уже почти там. Мой зад был уже за бортом, и матросы поднимали мои ноги, чтобы перекинуть меня через борт.

– Остановитесь, идиоты!

Сначала я подумал, что это голос Бранвен из Валгаллы, царства любви, но потом понял, что это голос Аннис. Она карабкалась по лестнице на кормовую палубу и из-за пере­борки уже была видна ее голова.

– Дюффус, идиот, что ты сделал этим людям? Что ты тут натворил?

Я не ответил, так как четыре пары рук сжимали мое горло и еще одна рука зажимала рот в попытке задушить меня. Кроме того, я считал, что эти вопросы несколько не ко вре­мени. Аннис не дождалась ответа, вскарабкалась на палубу и стала кричать, пинать и царапать людей, которые хотели убить

– Отпустите его! Отпустите, а то я превращу вас в сардин!

Капитан уже настолько оправился, что смог что-то промямлить про Броунжера. К моему удивлению, угроза Аннис подействовала, и меня отпустили. Корабль все еще ходил кругами, зачерпывая бортами воду.

– Броунжер! Броунжер! Корабль заколдован!

– Эта куча суеверных идиотов, – сказал я Аннис, и голос у меня был хриплым вследствие того,что меня чуть не за­душили.– Они воображают, что на мачте сидит какой-то монстр.

– Здесь Броунжер, – сказал капитан. – Его нельзя увидеть, но он здесь.

К моему удивлению Аннис подняла голову и стала смотреть вверх, как будто приняла всерьез его слова.

– Конечно, это Броунжер, – сказала она.

– Ты сумасшедшая, как и они. Я ничего не вижу, черт возьми!

– Конечно, ты не видишь, идиот. Он же чародей. Он может сделать так, что ты увидишь то, что он захочет. Он сейчас тут.

– Где? – спросил я, глядя на мачту.

Матрос, сидевший в вороньем гнезде, давно спустился вниз для борьбы со мной, и мачта была совершенно пуста.

– Вон там, – ответила Аннис, подняв руку и сделав каб­балистический знак пальцами.

Я разинул рот – он был там. На ноке что-то еле виднелось. Когда оно стало видно более отчетливо, оказалось, что оно имеет отдаленное сходство с человеком – маленький человечек с широкими плечами и длинными ушами, спускающимися на плечи, и с ухмыляющейся физиономией. Он прыгал взад и вперед по ноку и непрерывно смеялся.

– Это он! Это Броунжер! – закричал капитан. – Мы за­колдованы! Заколдованы!

Существо на мачте вскрикнуло и высунуло язык.

– Все кругом, кругом. «Андраста» будет" плыть все время и никуда не приплывет! – пело оно. -" Кругом, все кругом! Броунжер прыгает, «Андраста» вертится!"

– Броунжер! Я приказываю тебе – закричала Аннис. -Именем Бранвен, уйди отсюда!

– Бранвен то, Бранвен это! – с сумасшедшим смехом закричал Броунжер. – У Бранвен нет силы против Ведьмы моря!

– А. Теперь все понятно, сказала Аннис. – Это Морриган. Она наслала на нас Геас!

– Что за чепуха? – сказал я, рассматривая прыгающего на ноке Броунжера. – Морган Лейси обычная земная девушка. Что она может знать о Геас или об этом существе, называемом Броунжером? Кстати, кто это?

– Дух моря. Тысячи моряков погибли из-за него.

– Ну, мы то не погибнем. Капитан, пошлите кого-нибудь наверх! Пусть стащат этого дьявола вниз!

Перейти на страницу:

Все книги серии Аннон

Король и ведьма
Король и ведьма

Джордж Генри Смит — классик англо-американской фэнтези. Свои произведения Смит строит как некие псевдоисторические, псевдомифологические реконструкции, широко используя европейские мифы и легенды. Наибольшую известность Смиту принес сериал «Мир друидов», в который вошли романы «Ведьма — Королева лохлэнна», «Кэр Кабалла», «Мир друидов», «Вторая война миров». Действие в этих произведениях разворачивается в неких параллельных мирах, где обитают персонажи европейского эпоса, средневековых легенд, скандинавской и ирландской мифологии. Настоящее издание включает в себя два романа из этого цикла — «Кэр Кабалла» и «Ведьма — Королева лохлэнна». Второй роман переведен полностью, без сокращений по оригинальному авторскому тексту и существенно отличается от всех предыдущих переводов других издательств.

Джордж Оливер Смит , Джордж Смит

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги