Читаем Королева воинов полностью

Дециан Цат, прокуратор Британии, был назначен в это варварское место на определенный срок. Другие прокураторы, особенно в таких провинциях, как Лузитания или Сирия, получали столько денег, что могли потом больше никогда не служить. Конечно же, Дециан был не слишком влиятелен, его возможности для устройства собственного будущего были ограничены, и этот пост прокуратора Британии, который ему удалось получить только путем большой взятки советнику Сенеке, тоже не очень завидным. Но если поработать как следует и собрать дополнительные налоги, то можно обеспечить себе более престижный пост поближе к Риму. В Галлии, может быть, или даже в одной из восточных провинций.

Да, Лондиний был местом грязным и вонючим. Дециан хотел бы иметь свою столицу в более приличном городе — Камулодуне, но новый правитель, Квинт Вераний, проникся к нему внезапной неприязнью и пожелал, чтобы они квартировали в разных местах. Поэтому Дециан построил свой дом на холме, с видом на реку, и приказал рабам и слугам снести вокруг маленькие грязные лачуги, в которых еще жили бритты…

Сидя за столом, заваленным свитками и платежными бумагами, он теперь рассматривал стоявшего перед ним юношу. Весь во власти подозрений, почему-то раздраженный появлением этого человека без сопровождения, он решил выслушать его только в том случае, если тот может сообщить что-то действительно важное. С неохотой он предложил вошедшему сесть.

Дециан впервые увидел Кассия, сына Прасутага, несколько лет назад, когда тот явился к нему с жалобой на то, что его выгнал Авл Дидий Галлий. Но Дидий и Дециан были друзьями, и потому он тоже выгнал наглеца из своего дома. Через несколько месяцев Кассий вернулся и сообщил, что тринованты спрятали зерно, которое нужно было отдать императору, и это зерно можно забрать, послав десяток солдат. Когда он пришел в третий раз, то вел себя заносчиво и выдвигал какие-то требования, и ему снова указали на дверь. Сейчас этот паршивец заявился в четвертый, а прокуратор знал из опыта общения с предателями, что истинная причина прихода может выявиться, как только посетитель почувствует себя комфортно.

— Расскажи мне снова, что Квинт Вераний сказал тебе, когда ты пришел к нему, — попросил он мягко.

Бритт в ответ стал требовать еды, потому что не ел нормально с тех пор, как начал свой путь. Теперь Дециану пришлось смотреть, как он ел, и одновременно слушать то, что он говорил с набитым ртом. Покончив с курицей и подбирая остатки хрустящим хлебцем, Кассий сказал:

— Я сообщил новому правителю то, что сказал прежнему три года назад. Что Боудика намеревается собрать армию против римлян и что она в сговоре с восставшими на западе. — Он запихнул в рот еще больше хлеба, подливка от курицы капала на его тунику, но он этого, казалось, не замечал.

Дециан старался не морщиться.

— Но, — продолжил Кассий, — новый правитель тоже проигнорировал меня. Кто он такой? Я — сын одного из самых могущественных королей Британии, а он просто меня выгнал. Вы должны написать императору и…

— Прошу тебя не указывать мне, что нужно делать, бритт. Просто скажи, что говорил тебе Квинт Вераний.

— Он поблагодарил меня за информацию и сказал, что примет ее к сведению. Но я понял по выражению его лица, что ему это безразлично. Я еще не вышел из комнаты, а он уже окунулся в свои дела. Почему Квинт Вераний тоже обращается со мной, как с простолюдином? Разве он не понимает, кто я? Он не имеет права говорить со мной так презрительно!

Кассий еще поворчал, отпил еще вина и заметил прокуратору, что у него недурно готовят. Прокуратор спросил:

— А твоя мать, Боадицея?

— Она мне не мать! — завопил вдруг Кассий. — Она просто вышла замуж за моего отца! Она шлюха и предательница!

Дециан с подозрением посмотрел на гостя.

— Предательница? По отношению к кому? — спросил он.

— К Риму, — быстро ответил Кассий. — Мой отец — верный слуга Рима. Он любит императора и стремится трудиться на благо и для богатства империи. Но жена тайно обманывает его, а отец ничего об этом не знает. Я слышал, когда она говорила с одним из своих слуг в коридоре дома. Она сказала, что собирается убить мужа и захватить власть над королевством, а потом поведет свою армию против вас. Она собирается убить всех римлян в Британии. По вере бриттов чужаки не Должны ступать на землю Британии, вот почему она отправилась в то путешествие! Она получала тайные вести от разных правителей и она плетет заговор! Вам нужно схватить ее и обеих ее дочерей!

Молодой человек явно начал давать полезную информацию. Если бы все это подтвердилось, то Кассий стал бы для Дециана союзником, которого прокуратор мог использовать, чтобы выяснить, где бритты прячут свои запасы оружия, еды и, что намного важнее, золота, серебра и олова. Это богатство было нередко скрыто от глаз Рима, и если только он, Дециан, его обнаружит, то сможет сразу разбогатеть и возвыситься.

Дециан поднялся из-за стола и прошелся по комнате, потом положил руку на плечо молодого человека и вкрадчиво произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевы войны

Кровавая королева
Кровавая королева

Шотландия, XI век. Объятая распрями и борьбой за королевский престол, страна дрожит от лязга мечей и стонет под копытами коней враждующих кланов. Честолюбивый военачальник Макбет Мак Финлех борется за королевский венец. В этом его поддерживает жена Грюада — леди Макбет, которой суждено стать королевой Шотландии.Кровавые убийства и междоусобные распри, предательства и измены, колдовские чары и смертельный яд, любовь и смерть составляют живописную канву романа Сьюзен Фрейзер Кинг, в котором главной героиней выступает леди Макбет. Автор поставила перед собой нелегкую задачу показать миру истинное лицо одной из самых известных «злодеек» в истории человечества. Мы знаем «кровавую» королеву по бессмертной пьесе Шекспира, однако на страницах романа Грюада Макбет предстает перед нами как женщина из плоти и крови, страдающая и любящая, ненавидящая и мстящая. Блестяще выписанные исторические детали передают атмосферу Шотландии XI века настолько достоверно, что читатель чувствует запах вереска и дыхание холодного северного ветра на своем лице. Этот роман навсегда перевернет ваше представление о короле Макбете и его прекрасной даме.

Сьюзен Фрейзер Кинг

Проза / Историческая проза
Леди-пират
Леди-пират

1686 год. Английской девочке Мери семь лет, и она — ангел. По крайней мере, так считает ее мать. Чтобы обеспечить дочери безбедную жизнь и хорошее образование, она выдает ее за мальчика. Проходит время, и Мери уже фехтует лучше своего наставника, силой и ловкостью не уступает любому парню, а мужскую одежду ни за что не согласится променять на девичью. Ангелы не имеют пола, но Мери суждено стать прекрасной женщиной, пленять умы и сердца самых достойных мужчин, внушать любовь и… смертельную ненависть. Все началось с авантюры. Погоня — и вот Мери уже на корабле. Абордаж — и ее жизнь в руках французских корсаров. Там, среди них, она впервые познает упоение битвой, и дальнейшая ее судьба превратится в череду морских сражений, любовных схваток, пиратских рейдов и головокружительных приключений.

Линси Сэндс , Мирей Кальмель

Исторические любовные романы / Исторические приключения

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза